1016万例文収録!

「酔って」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 酔っての意味・解説 > 酔ってに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

酔っての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 519



例文

酒に少し酔っていい気分になった状態例文帳に追加

the state of feeling pleasantly tipsy  - EDR日英対訳辞書

彼は私を酔っ払いから守ってくれた例文帳に追加

He defended me from a drunken man. - Eゲイト英和辞典

その酔っぱらいは左右によろよろ歩いていった例文帳に追加

The drunk was staggering along from side to side. - Eゲイト英和辞典

父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。例文帳に追加

My father was, I think, a little drunk then.  - Tanaka Corpus

例文

彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。例文帳に追加

She was tying one on far too often lately.  - Tanaka Corpus


例文

彼女はバスに酔って吐き始めた。例文帳に追加

The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.  - Tanaka Corpus

彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。例文帳に追加

He drinks a lot but always seems sober.  - Tanaka Corpus

酔っ払った男がベンチで寝ていた。例文帳に追加

A drunken man was sleeping on the bench.  - Tanaka Corpus

酔っぱらいはよろよろと彼のところへやって来た。例文帳に追加

The drunk rolled up to him.  - Tanaka Corpus

例文

酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。例文帳に追加

He was so drunk that his explanation did not make sense.  - Tanaka Corpus

例文

私は飛行機に酔って吐きそうになった。例文帳に追加

I got airsick and felt like throwing up.  - Tanaka Corpus

私の父は酔っ払いを軽蔑している。例文帳に追加

My father is contemptuous of drunkards.  - Tanaka Corpus

何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。例文帳に追加

After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.  - Tanaka Corpus

とりわけ彼が酔っているのに気付いた。例文帳に追加

I noticed, among other things, that he was drunk.  - Tanaka Corpus

トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。例文帳に追加

Tom noticed a drunkard lying in the street.  - Tanaka Corpus

あのカップルはほとんど毎日酔っ払っている。例文帳に追加

That couple gets soused nearly every night.  - Tanaka Corpus

高座で酔って寝込むなど、エピソードも多い。例文帳に追加

He had a lot of episodes such as being drunken and sleeping on the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ぜんぶ飲んでいったら酔っ払ってしまうからである。例文帳に追加

It is because the taster gets drunk if he or she drinks it up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここ1週間ずっと酔っ払ってるからね、私は。例文帳に追加

I've been drunk for about a week now,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ただ彼女はジョーが酔って帰らなければよいがと思った。例文帳に追加

Only she hoped that Joe wouldn't come in drunk.  - James Joyce『土くれ』

「やつらはまだ、ばかみたいに酔っ払ってるに違いないや」例文帳に追加

"they must still be drunk as owls."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

酔っ払ってるのか、気でもくるったのかだな」例文帳に追加

"Drunk or raving,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。例文帳に追加

He beat on a drunken man with his stick. - Tatoeba例文

彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。例文帳に追加

He repeatedly bashed the drunkard with his stick. - Tatoeba例文

天は子供と船乗りと酔っぱらいとを保護する例文帳に追加

Heaven protects children, sailors, and drunken men. - 英語ことわざ教訓辞典

彼は酔っぱらい運転による有罪判決を受けた例文帳に追加

He had a conviction for drunken driving. - Eゲイト英和辞典

その酔っ払いの運転手は警察に連行された例文帳に追加

The drunken driver was taken away to the police. - Eゲイト英和辞典

その酔っぱらいは列車から転落した例文帳に追加

The drunken man tumbled off the train. - Eゲイト英和辞典

彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。例文帳に追加

He beat on a drunken man with his stick.  - Tanaka Corpus

その酔っぱらいはよろめいて私にぶつかってきた[私のほうへよろめいてきた].例文帳に追加

The drunk lurched into [(along) toward] me.  - 研究社 新英和中辞典

彼は酒に酔っていたにしてもあんなことをしては言い訳が立たぬ例文帳に追加

Granting that he was drunk, that is no excuse for his behaviour.  - 斎藤和英大辞典

兄弟は酒に酔って遊女と寝ていた祐経を起こして、討ち果たす。例文帳に追加

The Soga brothers woke up Suketsune - who had got drunk and slept with a prostitute - and got their revenge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はひどく酔っ払って、テーブルに跳び乗ってはね回り始めた。例文帳に追加

He got so drunk he jumped on the table and started to cavort.  - Weblio英語基本例文集

きのうの夜うちの人の同僚が何人か酔っぱらって押し掛けて来たのよ.例文帳に追加

Last night some drunken colleagues of my husband came without notice [uninvited].  - 研究社 新和英中辞典

父は深夜 2 時ごろにぐでんぐでんに酔っ払って帰って来た.例文帳に追加

My father came home completely smashed at about two o'clock this morning.  - 研究社 新和英中辞典

(酔っている人などに向かって)今夜はずいぶんご機嫌ですね.例文帳に追加

You are very pleased with yourself this evening, aren't you?  - 研究社 新和英中辞典

全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。例文帳に追加

It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. - Tatoeba例文

たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。例文帳に追加

Granting you were drunk, I cannot excuse you. - Tatoeba例文

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。例文帳に追加

The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. - Tatoeba例文

彼はずいぶん酔ってしまって,もう自分がだれだか定かでないくらいだ例文帳に追加

He is so drunk that he is no longer quite sure who he is. - Eゲイト英和辞典

全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。例文帳に追加

It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.  - Tanaka Corpus

たとえ君が酔っぱらっていたとしても、私は君を許すことができない。例文帳に追加

Granting you were drunk, I cannot excuse you.  - Tanaka Corpus

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。例文帳に追加

The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.  - Tanaka Corpus

2人は明らかに酔っ払っていたが、まだ酒をくらっているようだった。例文帳に追加

Both men were plainly the worse of drink, and they were still drinking,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

酔って本性を現す(生酔本性違わす)【イディオム・格言的】例文帳に追加

The heart is seen in wine  - 斎藤和英大辞典

酔って本性を現す(生酔本性違わす)【イディオム・格言的】例文帳に追加

There is truth in wine  - 斎藤和英大辞典

酔って本性を現す(生酔本性違わす)【イディオム・格言的】例文帳に追加

Wine reveals the true man  - 斎藤和英大辞典

酔って本性を現す(生酔本性違わす)【イディオム・格言的】例文帳に追加

The true man comes out in drink.  - 斎藤和英大辞典

少し酒に酔っているという設定で、この役の難しいところだとされる。例文帳に追加

As Agemaki is intoxicated in the plot, this scene requires the superior acting ability.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼はその交通事故を起こした時、酔っぱらっていたかもしれない。例文帳に追加

He was probably drunk when he caused that traffic accident.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS