1016万例文収録!

「長廻以」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 長廻以に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

長廻以の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5



例文

締め込み(博多外ではしと呼ぶ場合がある)の場合、博多、浜崎、芦別では幅44cm(子供用は18cm)、さ5mの帆布(やや厚手の木綿の布、相撲のしよりは柔らかく薄い)になる。例文帳に追加

In Hakata, Hamasaki, or Ashibetsu in Hokkaido, a shimekomi, which can be also called a mawashi in regions except Hakata, refers to a sailcloth (a thicker cotton cloth, which is softer and thinner than a mawashi (sumo wrestler's belt)) with a width of 44cm (18cm for children) and a length of 5m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(これにさきだち同年9月11日に「十月十三日是朕生日毎至此辰威慶兼集宜令諸寺僧尼毎年是日転経行道海内諸国竝宜断屠内外百官賜酺宴一日仍名此日為天節庶使斯功徳虔奉先慈此慶情普被天下」と勅が下された)。例文帳に追加

(Prior to this, an imperial decree was issued on September 11the same year '十月十三日生日諸寺僧尼毎年経行海内諸国内外百官一日天長節使功徳虔奉天下').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この頃の利家は、信の警護、連絡将校としての役割が主な母呂衆、馬りという役柄から、いち武辺者としての武功上の功を立てる機会が無かったであろうと考えられている。例文帳に追加

But it is thought that these days, because Toshiie served as a Horo-shu or Umamawari (general's mounted guard) whose main role was a guard of Nobunaga and liaison officer, there were no opportunities to make the greater military exploits than those of one fighting samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

M=Sr_1−x−yCa_yEu_xであり、但し、この場合x+yは、0.3上で0.725下であり、Ca/Euの比は、1を上るものとし、この場合前記オキシニトリドシリケートは、555〜568nmの範囲内の主波を有する放出を示す。例文帳に追加

M=Sr_1-x-yCa_yEu_x (x+y is 0.3 to 0.725; Ca/Eu ratio is >1), and the oxynitride silicate emits light having a main wavelength in a range of 555 to 568 nm. - 特許庁

例文

前川可動フレーム56は、下層シート50に所定値上の張力が作用した場合に、通常はサイドフレーム30に対し手方向を一致させているアーム部58Aを、下層シート50張力が低減するように座部用フレームに対しリンクピン60りに回動させるようになっている。例文帳に追加

The front side movable frame 56 turns an arm part 58A for letting its longitudinal direction agree with a side frame 30 usually around a link pin 60 for the frame for sitting part so as to reduce tensile force of the lower layer seat 50 when tensile force exceeding a predetermined value acts on the lower layer seat 50. - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS