1016万例文収録!

「黒泥」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

黒泥の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

黒泥土という土壌例文帳に追加

a type of soil, called muck  - EDR日英対訳辞書

紺紙金法華経(漆蒔絵箱入り)例文帳に追加

Konjikondeihokekyo (with black lacquer decorated box)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かれは自分の顔に茶色とを塗りつけて、耳が隠れるまで帽子をかぶりました。例文帳に追加

He painted his face, put on common clothes, pulled his cap over his forehead,  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

するとブタ飼いは木かげのほうへ行って、や茶色のを顔から洗い落としました。例文帳に追加

The swineherd went behind a tree, wiped his face,  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

例文

また、頁岩、色頁岩、油母頁岩、石炭、褐炭、亜炭、炭、燭炭質頁岩、燭炭、燭炭質頁岩、燭炭、土歴青質土、土歴青、珪化木及び埋もれ木から選ばれる少なくとも1種からなる硫黄酸化細菌保持材。例文帳に追加

Further, the sulfur oxidizing bacteria holding material is selected from at least one component of the group consisting of shale, black shale, oil shale, coal, brown coal, lignite, peat, cannel shale, cannel coal, asphaltic soil, asphalt, silicified wood and fossil wood. - 特許庁


例文

膜にはケイ酸塩が含まれ、そのケイ酸塩は、白雲母、雲母、合成金雲母、タルク、モンモリロン石、蛭石、緑石、または高陵石である。例文帳に追加

The film contains a silicate, and the silicate is muscovite, biotite, synthetic phlogopite, talc, montmorillonite, vermiculite, chlorite or kaolinite. - 特許庁

この様な状態になると汚く変色し、玉葱が腐ったような臭いや硫化水素臭などの激しい臭気が発生する。例文帳に追加

When such a condition occurs, the color of the sludge changes to black, and intense odors, such as an odor like that of rotten onions and a hydrogen sulfide odor, are generated. - 特許庁

中における三酸化二鉄量が多いほど得られる化粧骨材の赤色系統から色系統の色合いが強くなる。例文帳に追加

The color of the decoration aggregate is changed from reddish color to blackish color by increasing the ferric oxide content of the sludge. - 特許庁

肥料としてそのままの状態で散布されている下水汚は、雨によって溶出したり、腐敗して悪臭を放つい汚水となり、河川に流出するなどの二次公害となっている現状を改善し、汚の有効利用方法を得る。例文帳に追加

To obtain a method of effectively utilizing sludge by ameliorating the present condition that sewer sludge sprayed as it is as a fertilizer is eluted by rain and renders secondary pollution, such as emission of malodors as a result of putrefaction, formation of black sewage and effluence to rivers. - 特許庁

例文

ここで、ターゲットに含まれるケイ酸塩は、白雲母、雲母、金雲母、合成金雲母、タルク、モンモリロン石、蛭石、緑石、高陵石から選ばれるいずれか1種、またはいずれか2種以上の混合物であることが好ましい。例文帳に追加

In this case, the silicate contained in the target is preferably some one kind or some two or more kinds selected from muscovite, biotite, phlogopite, synthetic phlogopite, talc, montmorillonite, vermiculite, chlorite and kaolinite. - 特許庁

例文

パルプ製造プラントから発生するパルプ漂白排水及び液濃縮ドレン温排水の有機性汚濁物を処理する活性汚槽流入温排水の廃熱回収によって、抄紙工程の蒸気削減に寄与するものである。例文帳に追加

To contribute to a steam reduction in the papermaking process by recovering waste heat of activated sludge treatment tank inflow hot wastewater treating organic pollutants in pulp bleaching wastewater and hot concentrated waste black liquor generated from a pulp manufacturing plant. - 特許庁

多孔質物質は、産業廃棄物である汚脱水ケーキや、石紛、粉塵等を原料として有効活用することができ、しかも、仮想上の物体である体に近い性質を有しているので、環境汚染防止等の効果を得ることができる。例文帳に追加

Since, the porous substance has the property near to that of the black body, an effect of environment pollution prevention etc., can be obtained. - 特許庁

体に近い性質を備え、製造が容易であり、製造効率が良く、しかも、産業廃棄物である汚脱水ケーキや、石紛、粉塵等を有効利用することができる多孔質物質およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a porous substance which has a property near to that of a black body, can be easily manufactured, has good manufacturing efficiency and permits the effective utilization of industrial wastes such as sludge filter cake, stone powder, dust, and a method of manufacturing the same. - 特許庁

色火薬の芯を糸、紙などで被覆して紐状にした導火線1に、さらに薬などの火薬2を塗布し、その上に樹脂などで製作した保護キャップ3を装着して、玩具煙火用導火線として用いる。例文帳に追加

The fuse 1, composed of a core made of black powder covered with a thread, paper, etc., forming a string shape, is further coated with the powder 2 such as a muddy chemical, and provided with the protection cap 3 manufactured with resin thereon to be used as the fuse for toy fireworks. - 特許庁

ルパン三世は,熟練した射撃の名手である次(じ)元(げん)大(だい)介(すけ)(玉(たま)山(やま)鉄(てつ)二(じ)),刀の達人の石川五(ご)エ(え)門(もん)(綾(あや)野(の)剛(ごう)),ルパンを裏切ってばかりいる女棒の峰(みね)不(ふ)二(じ)子(こ)(木メイサ)という仲間とともに世界中で数多くのお宝を盗んできた。例文帳に追加

Lupin III has stolen numerous treasures around the world with his fellow gang members: Jigen Daisuke (Tamayama Tetsuji), an expert marksman; Ishikawa Goemon (Ayano Go), a sword master; and Mine Fujiko (Kuroki Meisa), a female thief who often betrays Lupin. - 浜島書店 Catch a Wave

金属、鉛、セラミックス、もしくはレジン製のポーラス材14に、金属系、セラミックス系、もしくはレジン系のペースト18とダイヤモンド砥粒20とを水もしくは水以外の溶剤と混ぜて状に混合したものを含浸し焼成する。例文帳に追加

Metal-based, ceramics-based, or a resin-based paste 18 and the diamond abrasive grains 20 are mixed with water or a solvent other than water to form a muddy mixture, and the mixture is impregnated into a porous material 14 made of metal, graphite, ceramics, or resin and is baked. - 特許庁

例文

彼らは四頭ずつ、尾から頭へと繋がれて連なり、街道から枝分かれする小径へ向っていたが、滑らかにをものともせず、大きなひづめを地に突き立て、見事に引き締った腿肉を豪奢にうねらせながら、小径にさしかかると不意に敏捷な足取りになって、角を折れて行くのだった。例文帳に追加

They were tied head to tail, four of them, and they heaved along to where a lane branched off from the highroad, planting their great hoofs floutingly in the fine black mud, swinging their great rounded haunches sumptuously, and trotting a few sudden steps as they were led into the lane, round the corner.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS