1016万例文収録!

「Against the Silence」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Against the Silenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Against the Silenceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

In the silence Gabriel could hear the falling of the molten wax into the tray and the thumping of his own heart against his ribs. 例文帳に追加

静寂の中でゲイブリエルに、溶けたろうが受け皿に落ちる音、そして彼自身の肋骨にあたる心臓のどきどきする音が聞こえた。 - James Joyce『死者たち』

Against this movement, Prime Minister Katsura frequently abused "Shochoku" (imperial edict) of Emperor Taisho, which was originally issued by the Emperor to stop the political disputes, respecting the period for mourning of former Emperor Meiji (Imperial Edict Tactics), and tried to silence the people's criticism of the government. 例文帳に追加

こうした動きに対し、桂首相は明治天皇の諒闇中(服喪期間)であるから政争を中止するように諭した大正天皇の詔勅(優詔)を受けてこれを乱発し、政府批判を封じた(優詔政策)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a dishwasher which prevents vibration by preventing the direct impact of washing water against the inside wall of a washing tank and the inside surface of a door and can realize higher silence and a washing method using the same.例文帳に追加

洗浄槽の内壁及びドア内面への洗浄水直撃を防止することにより振動を防止し、静音化を実現することができる食器洗浄機及びそれを用いた洗浄方法を提供する。 - 特許庁

To improve silence and durability against impact and vibration in transportation and fretting while the equipment is being operated and eliminate the problems of impact resistance and pre-load dropping in a hybrid bearings.例文帳に追加

静粛性、輸送時の衝撃や振動或いは機器の作動時のフレッチング耐久性を向上すると共に、ハイブリッド軸受で問題視される耐衝撃性、予圧抜けなどの問題も解消する。 - 特許庁

例文

These sequences are useful to silence the genes of HBV and HCV, thereby providing therapeutic utility against HBV and HCV viral infection in humans.例文帳に追加

これらの配列はHBVおよびHCVの遺伝子をサイレンシングするのに有用であり、それによりヒトにおけるHBVおよびHCVウイルス感染症に対する治療上の有用性を提供する。 - 特許庁


例文

These sequences are useful to silence the genes of HBV and HCV, thereby providing therapeutic utility against HBV and HCV viral infection in humans.例文帳に追加

これらの配列は、HBV及びHCVの遺伝子をサイレンシングし、かくしてヒトにおけるHBV及びHCVウイルス感染に対する治療上の有益性を提供するために有用である。 - 特許庁

According to one theory, Kazurayama made a strong protest against the conciliation so tenaciously that he finally died of indignation, but according to the other theory, in order to show an example to the revolt, the leaders of the force, who did not pick up Shimada nor Ozeki because both of whom were younger and obedient to their seniors, deliberately chose Kazurayama, who was hot-blooded and fearless even in front of the leaders, to silence him and close the case, putting all the responsibility upon him. 例文帳に追加

葛山が、最後まで頑強に抗議したための憤死とも、反発への見せしめのために3人の軽輩者の内、年長者で従順な島田や、尾関ではなく、血の気の多く首脳陣に怖じない葛山に責任を負わせて手打ちにしたともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent a lubrication failure caused by early driving of an oil pump corresponding to a travel distance in the meantime although an oil pump is stopped during the stop of a vehicle, and the stop state of the oil pump is continued even after the start of the vehicle until residual oil in an oil passage is used up, to take a countermeasure against oil pump noise during silence.例文帳に追加

停車中はオイルポンプを停止し、発進後も、油路内の残存オイルが無くなるまではオイルポンプ停止状態を継続して、無音時のオイルポンプ騒音対策を行うが、この間の走行距離に応じたオイルポンプの早期駆動により、潤滑不良になるのを防止する。 - 特許庁

To drive an oil pump early to attain corresponding lubrication when requested driving torque is present although the oil pump is stopped during the stop of a vehicle and the stop state of the oil pump is continued even after the start of the vehicle until residual oil in an oil passage is used up, to take a countermeasure against oil pump noise during silence.例文帳に追加

停車中はオイルポンプを停止し、発進後も、油路内の残存オイルが無くなるまではオイルポンプ停止状態を継続して、無音時のオイルポンプ騒音対策を行うが、要求駆動トルクの存在時は、これに見合った潤滑が可能なようにオイルポンプを早期駆動させる。 - 特許庁

例文

At this time, Masanobu HONDA and one of Tokugawa-shitenno (four generals serving Ieyasu TOKUGAWA) Yasumasa SAKAKIBARA, and others proposed that they should not downgrade the outnumbered Sanada clan, but pass Ueda-jo castle in silence and hurry to the major battlefield against the Western Camp (Sekigahara), but because there were many generals who were unfamiliar with battlefields including Toshikatsu DOI, they could not reverse Hidetada's decision. 例文帳に追加

このとき本多正信や徳川四天王の一人・榊原康政などは寡兵の真田氏を侮ることはせず、上田城を黙殺して西軍との主戦場(関ヶ原)に急ぐべきだと進言するが、土井利勝を始めとする戦場に疎い将が多かったこともあり、秀忠の決断を覆すことは出来なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS