1153万例文収録!

「Asked」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Askedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7729



例文

They asked for my help.例文帳に追加

彼らは私に助けを求めてきた。 - Tatoeba例文

They asked me for something to drink.例文帳に追加

彼らは私に飲み物を求めた。 - Tatoeba例文

He asked questions at random.例文帳に追加

彼は手当たりしだいに質問した。 - Tatoeba例文

He does not speak unless he is asked to.例文帳に追加

彼は求めなければ話さない。 - Tatoeba例文

例文

He asked for a cigarette.例文帳に追加

彼はタバコを一本くれとせがんだ。 - Tatoeba例文


例文

I asked a favor of him.例文帳に追加

彼にひとつ頼みごとをしました。 - Tatoeba例文

I asked him for a favor.例文帳に追加

彼にひとつ頼みごとをしました。 - Tatoeba例文

The students asked questions one after another.例文帳に追加

生徒たちは次々と質問した。 - Tatoeba例文

I asked after my sick friend.例文帳に追加

私は病気の友人を見舞った。 - Tatoeba例文

例文

I asked for a seat in the non-smoking section.例文帳に追加

禁煙席を頼んだのですが。 - Tatoeba例文

例文

Jim has asked Anne out several times.例文帳に追加

ジムはアンを何回か招待した。 - Tatoeba例文

I haven't asked for a new encounter. 例文帳に追加

新しい出会いを求めていない。 - Weblio Email例文集

I asked a question of the explainer. 例文帳に追加

私は説明者に質問をした。 - Weblio英語基本例文集

I'm honored to be asked to speak. 例文帳に追加

発言を求められて光栄です. - 研究社 新英和中辞典

to ask back the same question that one has been asked 例文帳に追加

逆にこちらから問い返す - EDR日英対訳辞書

We asked their advice.例文帳に追加

私たちは彼らのアドバイスを求めた - Eゲイト英和辞典

He asked Nitto to take care of the school, and died. 例文帳に追加

日燈に後事を託して寂す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I related the circumstances, and asked for time. 例文帳に追加

事情を述べて猶予を求めた - 斎藤和英大辞典

So I asked everyone to help!例文帳に追加

だから 皆に手伝ってもらってて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked you to stop being dead.例文帳に追加

死ぬのはやめてくれって 頼んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

asked the girl, in wonder. 例文帳に追加

とドロシーはびっくりして言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

asked the leader of the wolves. 例文帳に追加

とオオカミの首領がたずねました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I asked after a minute. 例文帳に追加

ぼくはしばらくたってから尋ねた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

he asked after a minute. 例文帳に追加

しばらくしてから、そう尋ねてきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Alice asked with some curiosity. 例文帳に追加

アリスは不思議に思ってききました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`Nobody asked YOUR opinion,' 例文帳に追加

「だれもあんたになんかきいてないわ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

I'm asked that every month. 例文帳に追加

私はそれを毎月聞かれています。 - Weblio Email例文集

I was asked by a friend to do shopping. 例文帳に追加

友達から買い物を頼まれる。 - Weblio Email例文集

It is good that I asked you that. 例文帳に追加

あなたにそれを尋ねてよかった。 - Weblio Email例文集

I should have asked him that.例文帳に追加

私は彼にそれを聞くべきだった。 - Weblio Email例文集

The supervisor asked me to do odd jobs. 例文帳に追加

よく上司に雑用を頼まれる。 - Weblio Email例文集

He asked me very persuasively. 例文帳に追加

私は彼に言葉巧みに誘われた。 - Weblio Email例文集

a question asked in cross-examination 例文帳に追加

反対訊問で訪ねられる質問 - 日本語WordNet

Edmund, I asked so little of you.例文帳に追加

エドマンド 私はお前に頼んだのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked the kirin beer company to propose例文帳に追加

キリンビールに 提供を求めました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Your brother asked me to.例文帳に追加

あなたのご兄弟に頼まれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She asked you to bring me up.例文帳に追加

彼女はあなたに 来いと言ってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At the break, I was asked by several people例文帳に追加

休憩中に何人かの方に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was asked to deliver a message例文帳に追加

伝言を伝えてくれと頼まれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You asked me to live together with you例文帳に追加

<一緒に住もうと 君に言われて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked you about that five minutes ago.例文帳に追加

そのセリフは5分前にも聞いたぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I just asked some questions. why?例文帳に追加

カマをかけただけだ。 どうしてですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked the other graduate students, and they said例文帳に追加

他の大学院生たちに聞くと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked if you're going on a business trip.例文帳に追加

出張ですか って聞いたのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked somebody to do something.例文帳に追加

ある人に頼み事をしたんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I asked the judge例文帳に追加

判事に向かってこう願い出ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I asked her to leave, she refused.例文帳に追加

止める様に言ったが 拒否された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They asked me who I recognized here.例文帳に追加

誰を此処で認めるか、聞いてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And in one of his studies, what he did was he asked例文帳に追加

その研究の一つで 彼は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

She asked me if we did it.例文帳に追加

彼女に本当かどうか 聞かれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS