1153万例文収録!

「At」に関連した英語例文の一覧と使い方(992ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Atを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49946



例文

At that time, I did think it was strange.例文帳に追加

私も当時 奇妙に思っては いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At the same time, we've got to do everything we can例文帳に追加

ただ同時に できるだけのことをして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A major cleaning will be conducted at the old school building this end of year例文帳に追加

旧校舎は年一度の掃除で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Let me have a gander at the source of the societal discontentment here.例文帳に追加

社会不和の原因を見させてくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Our car was stoned at one point.例文帳に追加

我が家の車には石がぶつけられました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I mean, look at him. he may not even be asian.例文帳に追加

その彼も実はアジア人じゃないかも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You were drinking last night at the bar.例文帳に追加

アイリス... あの晩は バーで飲んでたじゃないか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The shooting at the station spooked some of the politicians.例文帳に追加

署での射撃は 政治家を怯えさせた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Looking at these, there was clearly some kind of explosion.例文帳に追加

これを見ると 爆発があったとわかる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

At the very least, the sonoyama I knew was例文帳に追加

少なくとも 俺が見かけた 園山さんは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It's scary, but at the same time it's liberating, you know?例文帳に追加

怖いけど 同時に開放的でもある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oh, right. did you say something happened to you at the hotel earlier?例文帳に追加

そうだわ ホテルで今日何かあったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You'll be starting at that charter school for the arts.例文帳に追加

芸術公立学校で スタートするんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He's living with no pleasure at all.例文帳に追加

何一つ 楽しみもなく生きてる男だぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She should be here at the expo already.例文帳に追加

もう 会場に いらっしゃるはずですから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't understand this game at all, but I lik e popcorn.例文帳に追加

ゲームはさっぱりだが ポップコーンは好きだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You pointin' that winchester at me, sonny?例文帳に追加

そのウィンチェスターは 俺を狙ってるのか 坊や? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I went to see water at the reunion with pegasus例文帳に追加

ペガサスとの再会に水をさしたことを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We won't lose to men, and not just at arguments!例文帳に追加

私たちは 男性になんか負けません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You're a science department student at kyonan college.例文帳に追加

君は 京南大学の理学部の学生。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And he looked at me very seriously and said例文帳に追加

アイザックは私を真剣に見て 言いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ah, Watson, you have just come at the right time. 例文帳に追加

やあワトスン、時間ぎりぎりにきたんだね。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

1. THE OLD SEA-DOG AT THE ADMIRAL BENBOW ............................................ 5 例文帳に追加

1 ベンボウ提督亭の年老いた船乗り - Robert Louis Stevenson『宝島』

1 The Old Sea-dog at the Admiral Benbow 例文帳に追加

1 ベンボウ提督亭の年老いた船乗り - Robert Louis Stevenson『宝島』

I ran to him at once, calling to my mother. 例文帳に追加

僕はすぐにかけよって、母親を呼んだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

At that I gave up all attempts at commentary and read straight on: 例文帳に追加

こう言われて、僕は口をはさむのを一切やめて、ただ手紙を読みすすめることにした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

But one look at the man before me was enough. 例文帳に追加

しかし一目みただけで、十分だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"At Bristol, in banks and places," 例文帳に追加

「ブリストルだろ、銀行とかいろいろな場所にな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The sea-cook looked at what had been given him. 例文帳に追加

料理番は、わたされたものを見ていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The most haunting time at which to see them is at the turn of the moon, 例文帳に追加

人魚たちを見るのにもっとも印象的なのは、月の変わり目と言われています。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

At this moment Wendy was grand. 例文帳に追加

こんな時でもウェンディは、立派なものでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"What other way is there in which to look at it?" 例文帳に追加

「あら、他にどう考えようがあるんです?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and now at last a fear assailed him. 例文帳に追加

とうとうピーターは恐怖に襲われました - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Startled at the sound, I sprang upon my feet : 例文帳に追加

私はびっくりして思わず立ち上がり、 - Edgar Allan Poe『約束』

The young doctor looked at him slowly. 例文帳に追加

若い医師はゆっくりとジョーに眼を向けた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

He could not bear to look at her any more. 例文帳に追加

もう彼は彼女を見ていられなかった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

The face of the orderly was drawn with horror at the sight. 例文帳に追加

恐怖で従卒の顔の色は引いた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

Taiwan was a Japanese colony at that time.例文帳に追加

台湾は当時,日本の植民地でした。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Detective Is in the Bar II, Major Crossing at Susukino例文帳に追加

探偵はBARにいる2―ススキノ大交差点 - 浜島書店 Catch a Wave

At the start of the interleague series, the Hawks performed poorly.例文帳に追加

交流戦序盤,ホークスは不振だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

A wide variety of boxed meals are now sold at several shops near the platforms at Seoul Station.例文帳に追加

現在,ソウル駅のホーム近くにある複数の店舗でさまざまな弁当が売られている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Asada and Takahashi Win at NHK Trophy Competition例文帳に追加

浅田選手と髙橋選手がNHK杯優勝 - 浜島書店 Catch a Wave

The Eagles were not a very strong team at first.例文帳に追加

イーグルスは当初,強いチームではなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Author of "Flowers for Algernon" Dies at 86例文帳に追加

「アルジャーノンに花束を」の作者,86歳で死去 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan Wins 11 Medals at World Judo Championships例文帳に追加

日本が世界柔道で11個のメダル獲得 - 浜島書店 Catch a Wave

She started snowboarding at the age of 5.例文帳に追加

彼女は5歳の時にスノーボードを始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The M1 hangar can accommodate three aircraft at a time.例文帳に追加

M1ハンガーは同時に3機収容できます。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the London Olympics, Japan won the bronze medal.例文帳に追加

ロンドン五輪で日本は銅メダルを獲得。 - 浜島書店 Catch a Wave

People find their dream at their own pace.例文帳に追加

みな自分のペースで夢を見つけるのです。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Falconry Solves Pigeon Problem at Kanazawa Station例文帳に追加

タカ狩りが金沢駅のハト問題を解決 - 浜島書店 Catch a Wave




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS