Atを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
Howevr, Fusanosuke KONDO himself could hardly look at it without embarrassment, though he was told to take a close look at it by the Colonel of a regiment at that time. 例文帳に追加
が、後藤房之助本人は当時の連隊長に「よく見ろ」と言われたが、照れくさくなかなか見ることができなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Betting tickets can be purchased and refunded at the 107 counter (paddock side) from 9:00 to 17:00 (sales starts at 9:30 at other counters). 例文帳に追加
勝馬投票券は、107号投票所(パドック側)のみ900から1700まで発売・払戻が実施される(その他の窓口は、930より発売が開始される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A temporary seat was prepared for the outa (singer of ancient songs) at the east corner of the palace and set at the gosechidokoro, a waiting place for dancers, at the four corners of the palace. 例文帳に追加
大哥(古風の歌を歌う人)は同殿東の仮座に候し、殿内の四隅に舞姫の休息所である五節所を設ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were not only performed at feasts of court nobles, but also often performed at goryoe (ritual ceremony to the repose of spirits of a deceased person) such as Gion Festival, and Buddhist mass at large temples. 例文帳に追加
貴族の遊宴のみならず、祇園祭などの御霊会や大寺院の法会などでもしばしば演じられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first service leaves Sanmon Station at 8:18, and the last one leaves Tahoto Station at 16:50 or, from June to August, at 17:20. 例文帳に追加
始発は山門駅発の場合は8時18分で、最終は多宝塔駅の場合が16時50分で、6月から8月までは17時20分に延長される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among other types are 'shinobite' (soundless clapping), in which hands are clapped silently at Shinto funerals, and 'raishu', one clap made when receiving a cup of sake at naorai (banquets held at the end of festivals). 例文帳に追加
神葬祭で音を出さずに打つ「偲手・忍手(しのびて)」や、直会で盃を受けるときに一回打つ「礼手(らいしゅ)」などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At Tokuyama-ko port, there is a monument dedicated to the place where the 'Five Nobles Landed' (at the water park at Harumi-futo wharf in Shunan City, Tokuyama) that was built in 1913. 例文帳に追加
徳山港には、1913年(大正2年)に建てられた「五卿登陸處」碑(周南市徳山・晴海埠頭の親水公園)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The device also controls a cam phase variable mechanism 8 at a time t2 in fuel-cut operation to fix the cam phase at a value at the time.例文帳に追加
また、フューエルカット運転中の時刻t2において、カム位相可変機構8を制御し、カム位相をその時点の値に保持させる。 - 特許庁
The catalyst is divided at a predetermined division ratio based on conversion efficiency at a time of brand-new catalyst, conversion efficiency at a time of NG catalyst, and emission measurement value.例文帳に追加
触媒を、新品時の転換効率、NG時の転換効率、及びエミッション測定値から所定の分割比で分割する。 - 特許庁
The switch 360 leaves a Lab signal as it is when the control terminal is at H and invalidates at least signals a* and b* indicating saturation when at L.例文帳に追加
スイッチ360 は、制御端子がH時にはLab信号をそのまま、L時には少なくとも彩度を示す信号a^*,b^*を無効化する。 - 特許庁
A semicircularly grooved recessed part 4 is formed on the end surface of an insulation substrate 2 at least at two places, at four places for example.例文帳に追加
絶縁基板2の端面には、少なくとも2箇所、例えば4箇所において、半円状に切り欠かれた凹部4が形成されている。 - 特許庁
There are at least two water passing holes connected to one water chamber at both the ends of a core ring at inflow and outflow sides each.例文帳に追加
中子リング両端の水室1個あたりに接続される通水孔を流入側、流出側それぞれ2個所以上とする。 - 特許庁
Consequently, the part 13 to be conveyed at the inclined attitude is stably supported at the pick-up position at horizontal attitude.例文帳に追加
これにより、傾いた姿勢で搬送される形状の部品13をピックアップ位置で水平な姿勢で安定して支えることができる。 - 特許庁
Then the characteristics classified at every prescribed action of the exposure device are compared at every shot area at, for example, every substrate (wafer).例文帳に追加
そして、例えば1つの基板(ウエハ)ごとに、そのショット領域ごとに光装置の所定の動作ごとに分類した特性を比較する。 - 特許庁
External sub net communication trunk units 300a, 300b are placed at a position at which a frame passes at communication between its own sub net and an external sub net.例文帳に追加
自サブネットと外部との通信を行う場合に通過する箇所に外部サブネット通信トランクユニット300a,300bを配設する。 - 特許庁
The taxanes have an ester substituent at C(10), hydroxyl substituent at C(7), and various substituents at C(2), C(9), C(14) and in side chains.例文帳に追加
C(10)におけるエステル置換基、C(7)におけるヒドロキシ置換基、ならびにC(2)、C(9)、C(14)および側鎖における様々な置換基を有するタキサン類。 - 特許庁
The bank manager in the office behind them, he or she doesn't know, what's happening at the next level and they don't know what's happening at the next level and, eventually, you got a tiny few people at the peak of the pyramid of that banking structure例文帳に追加
事務室にいる支店長は、 次のレベルのことを知らず、 そのレベルの人も、その次のレベルのことを知りません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In section 129 of the "Chomonju" (Collected Anecdotes (Ancient and Modern)), he is described as being 'A man of talent who excelled at [describing] the beauty of nature,' and indeed, although he was skilled at writing Chinese poetry, he truly excelled at waka. 例文帳に追加
『著聞集』129に「風月の才人にすぐれ」と語るように、漢詩をも能くしたが、特に和歌の才能に優れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Tohaku HASEGAWA completed the wall painting formerly at Shoun-ji Temple (currently the painting on the fusuma sliding doors at the Chishakuin Temple), his son Kyuzo died young at the age of 26. 例文帳に追加
長谷川等伯が祥雲寺障壁画(現・智積院襖絵)を完成させた頃、息子の久蔵が26歳の若さで亡くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later at the beginning of the Meiji period, Seizaemon NODA the 15th of a pickles shop 'Shuetsu' at Ueno, Tokyo began to sell fukujinzuke at his teahouse. 例文帳に追加
そして、明治時代初頭、東京・上野の漬物店「酒悦」第15代野田清右衛門が、自分の経営する茶店で売り出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Honbo (main bo) on Mt. Hiei and betsuin at Kitayama were both operated at the same time for a while, but gradually betsuin at Kitayama became the main temple. 例文帳に追加
比叡山にある本坊と北山の別院とはしばらくの間、並立していたが、次第に北山の別院が主体となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became a doji (child acolytes of Buddhism) by a common belief at Jon-ji Temple in Yamazaki, Yamashiro Province at the age of six, and entered into priesthood and received religious precepts at Tofuku-ji Temple in 1401. 例文帳に追加
6歳の時山城国山崎の成恩寺の通言について童子となり、1401年東福寺に入って出家・受戒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was good at translating Chinese into Japanese through adding kunten (puctuation marks), especially good at studying the art of divination, and established the basis for the study of history books at gosan (Zen temples highly ranked by the government). 例文帳に追加
漢書の訓点に秀で、特に易学の研究に優れ、その後の五山における史書研究の基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A coupling part is formed at a rear end, and a pinion meshed with the gear of the inscribing gear ring 23 is formed at a front end at a lens barrel side coupler 27.例文帳に追加
鏡筒側カプラは、後端にカップリング部が形成され、前端に内接ギヤ環のギヤに噛み合うピニオンが形成されている。 - 特許庁
To provide an electric power steering device devised to quickly settle at a neutral position especially at the end of steering return at high vehicle speed.例文帳に追加
高車速時の特に操舵戻しの終わりに中立位置に速やかに落ち着くようにした電動パワーステアリング装置を提供する。 - 特許庁
The focus lens is driven at the step S4, and if a vibration-prevention switch is in an off state at a step S5, a pre-exposure correction angle driving amount is calculated at a step S6.例文帳に追加
S4で合焦レンズを駆動し、S5で防振スイッチがオンであれば、S6で露光前の補正角度駆動量を算出する。 - 特許庁
In the optical disk, the notched parts 202 provided at the innermost peripheral part 201 are provided at three parts at 120° intervals.例文帳に追加
また、前記光学式ディスクにおいて、最内周部201に設けられた切り欠き部202は、120°間隔で3箇所設ける構成とする。 - 特許庁
The cloth for face washing is nearly square and is provided with the washing part dedicated for removing dirt at the detail at one place or more positioned at the corner of the outer periphery of the cloth.例文帳に追加
略方形でクロス外周の角に位置する少なくとも一箇所に細部汚れ落し専用洗浄部を具備している。 - 特許庁
By setting the reference voltage V5 is set at a value for rotating the motor, the motor can be rotated at a speed corresponding to the ambient temperature at all times.例文帳に追加
基準電圧V5をモータを回転可能な値に設定することで、モータは周囲温度に応じた速度で常時回転できる。 - 特許庁
It is held at the second tilt angle B_2 or larger at the start of an engine 13 and is switched thereafter to be held at the first tilt angle B_1.例文帳に追加
エンジン13の始動時には、第2傾転角B_2以上に保持され、その後に切り替わって第1傾転角B_1に保持可能になる。 - 特許庁
At the shell base part 32, a soldering hole 37 is formed at the rear side, and an antenna element installation screw hole 41 is provided at one side.例文帳に追加
シェル基部32には、後面に半田付け用穴37を形成すると共に一側面にアンテナ素子取付用ネジ穴41を設ける。 - 特許庁
At the inner casing, seed-passing hole (23), at the rotating carrier, a seed pocket (34) and at the outer casing, a seed-discharging hole (12) are installed.例文帳に追加
インナーケーシングには種子通過孔(23)を、回転キャリヤには種子ポケット(34)を、そしてアウターケーシングには種子排出孔(12)を設ける。 - 特許庁
Measures to be covered by a transparency list include (in addition to measures included at the national level), measures of local governments (at the prefectural level in Japan and at the state level in the Philippines).例文帳に追加
なお、リストの対象となる措置は、国レベルのものに加え、地方政府の措置(日本は県レベル、フィリピンは、州レベル)も含まれる。 - 経済産業省
The duration of the thermal treatment (b) ranges from a minimum of 5 seconds at 135°C (or at a higher temperature) to a maximum of 30 minutes at 90°C.例文帳に追加
熱処理(b)の処理時間は、135℃(またはそれよりも高温)においては最小で5秒間であり、90℃においては最大で30分間である。 - 特許庁
and almost at the same time, seven mutineers--Job Anderson, the boatswain, at their head--appeared in full cry at the southwestern corner. 例文帳に追加
そしてほぼ同時に、7人の反逆者が甲板長のジョブ・アンダーソンを先頭に、南西の角のところに全員いっせいに現れた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Akasaki is a professor at Meijo University, Amano is a professor at Nagoya University and Nakamura is a professor at the University of California, Santa Barbara.例文帳に追加
赤﨑さんは名城大学の教授,天野さんは名古屋大学の教授,中村さんはカリフォルニア大学サンタバーバラ校の教授だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Low resistance grounding is carried out at a CPW point where a protective line and the impedance bond neutral point are connected to each other between the point (AT point) where an automatic transformer (AT) is installed and another AT point.例文帳に追加
単巻変圧器(AT)の設置箇所(AT箇所)およびAT箇所間で、保護線とレールのインピーダンスボンド中性点を接続しているCPW箇所で低抵抗接地をする。 - 特許庁
The TI value is a ratio of the dynamic viscosity measured at 6 rpm to the dynamic viscosity measured at 60 rpm of the paint which is kept at 23°C at relative humidity of 50% for one day.例文帳に追加
上記TI値は、上記塗料を23℃、相対湿度50%で1日保管した後、6rpmで測定した動的粘度と60rpmで測定した動的粘度の比である。 - 特許庁
More NOx occlusion agents are preferably carried at the back 11a than at the face 11b at the opening end side of inflow cell 122, opening at inflow of the exhaust gas G.例文帳に追加
排ガスGの流出側に開口する流出セル122の開口端側では、流出セルの表側11bよりも裏側11aに多くのNOx吸蔵剤が担持されることが好ましい。 - 特許庁
The width W3 at the lower end of the plate 17 is smaller than the interval W1 at the upper end of the side walls 13 and the width W4 at the upper end is larger than the interval W2 at the lower end of the side walls.例文帳に追加
このプレート17の下端の幅W3は側壁13の上端の間隔W1よりも小さく、上端の幅W4は側壁の下端間隔W2よりも大きい。 - 特許庁
APPARATUS FOR THERMALLY TREATING AT HIGH TEMPERATURE AND UNDER HIGH VACUUM例文帳に追加
高温、高真空下で熱処理する装置 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)