| 例文 |
Awashimaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
There are various traditions on the substance of Awashima no kami (Awashima Myojin). 例文帳に追加
淡島神(淡島明神)の本体については様々な伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The event is mainly held at temples that have Awashima-do Hall which enshrines Awashima-jinja Shrine or Awashima-no-kami. 例文帳に追加
主に淡島神社(粟島神社)または淡島神を祀る堂(淡島堂・粟島堂)がある寺院で行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third theory is that 'Awashima' appearing in Japanese Mythology was Awashima no kami. 例文帳に追加
3つ目の説は、日本神話に登場する「淡島」が淡島神であるとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, people called Awashima-gannin carried zushi (a cupboard-like case with double doors in which an image of (the) Buddha, a sutra, or some other revered object is kept at a temple) enshrining a doll of Awashima Myojin on their backs and traveled around, preaching the divine virtues of Awashima Myojin, spreading Awashima shinko (belief) across the country. 例文帳に追加
江戸時代には、淡島願人と呼ばれる人々が、淡島明神の人形を祀った厨子を背負い、淡島明神の神徳を説いて廻ったため、淡島信仰が全国に広がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are temples called Awaji-do Temple, enshrining Awashima no kami in various locations. 例文帳に追加
淡島神を祀る淡路堂という寺も各地にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Awashima no kami was the sixth child of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) who married Sumiyoshi Myojin, but was exiled to Awashima when she contracted a female disorder. 例文帳に追加
淡島神は天照大神の6番目の子で、住吉明神に嫁いだが、婦人病にかかったことにより淡島に流されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hokigikojima, Karashima, Awashima, Nishikigatanajima Mikuriya Honengi (Origin of Hokigiko-jima island, Kara-shima island, Awa-shima island, and Mikuriya of Nishikigatana-jima island) 例文帳に追加
奉寄木小島・辛島・粟島・錦刀島御厨本縁起 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hiruko and Awashima are not counted as children of Izanagi and Izanami. 例文帳に追加
水蛭子と淡島は、伊邪那岐・伊邪那美の子供の内に数えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the deity originally enshrined in the Awashima-jinja Shrines (Awashima-jinja Shrine (粟島神社), Awaji-jinja Shrine) across the country whose sohonsha (main shrine) is the Awashima-jinja Shrine (Wakayama City) in Kada, Wakayama City, but today, it has changed to a god appearing in mythologies at many shrines. 例文帳に追加
和歌山市加太の淡嶋神社(和歌山市)を総本社とする全国の淡嶋神社(粟島神社・淡路神社)の元々の祭神であるが、現在は多くの神社で神話に登場する神に変えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Awashima no kami is a god (Shinto) in Shinto and Japanese folk religion. 例文帳に追加
淡島神(あわしまのかみ)は、神道および日本の民間信仰の神(神道)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mythology describes that the children of the two gods do not include Hiruko and their second child, Awashima no Kami. 例文帳に追加
次に生まれた淡島神とともに、二神の子の数には入れないと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the chapter on kuni-umi (the birth of (the land) of Japan), 'Awashima' appears as the second child of the two gods, Izanagi and Izanami. 例文帳に追加
国産みの段に、イザナギ・イザナミ二神の2番目の子として「淡島」が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many Awashima-jinja Shrines including Kada Awashima-jinja Shrine support this theory, and consider Sukunabikona no kami and Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region), who worked together on the nation building of Izumo, to be enshrined deities. 例文帳に追加
加太淡島神社を始めとする多くの淡島神社がこの説を採っており、祭神を少彦名神、および、ともに出雲の国造りをした大国主としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taretsutsumi dango' sold at the Awashima-Do and 'mitarashi hanako' of the Masuya head store (it went into voluntary liquidation on December 7, 2007) are two examples. 例文帳に追加
あわしま堂の「たれ包み団子」、益屋本店(2007年12月7日自主廃業)の「みたらし花子」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This interpretation is believed to have been forged in later times because Awashima (Tomogashima Island, on the opposite shore of Kada, Wakayama City) was a sharyo (territory of a shrine) of Sumiyoshi-taisha Shrine, but belief that 'Awashima no kami guards women because she is a goddess' remains strong. 例文帳に追加
これは、淡島(和歌山市加太の対岸の友ヶ島)が住吉大社の社領であったことから後世に附会されたものと考えられるが、「淡島神は女神だから女性を守る」という信仰も根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Standing on the headland of Naniwa and looking at the country I possess, I see Awashima Island, Onogoro-jima Island and the island of Ajimasa where the binro (Chinese fan palm, Livistona chinensis) grows, and I see Saketsu-shima Island as well.' 例文帳に追加
「離於皇居 立難波岬 遙望國土 可視淡島 淤能諅呂 望檳榔島 佐氣都島」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to this theory, he tried to express an expanse of time and space by mentioning the Awashima and Onogoro-jima Islands that appear in the myths. 例文帳に追加
この説によれば、そこに神話に登場する淡島・自凝島を出すことで時間的・空間的広がりを出そうとしたのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Standing on the headland of Naniwa and looking at the country I possess, I see Awashima Island, Onogoro-jima Island and the island of Ajimasa where the binro (Chinese fan palm, Livistona chinensis) grows, and I see Saketsu-shima Island as well. 例文帳に追加
おしてるや難波の崎よ出で立ちて我が国見れば淡島(あはしま)自凝(おのごろ)島檳榔(あぢまさ)の島も見ゆ放(さき)つ島も見ゆ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since there was a legend that Chujo Hime had suffered from a women's disease, women who had the same type of diseases particularly believed in her like Awashima Myojin God (refer to 'Chujo Hime Seigan-zakura' [Chujo Hime's cherry tree for vows]). 例文帳に追加
中将姫が婦人病に悩まされたとの伝説があり、淡島明神同様、同じ悩みを持つ女性に特に信仰があった(参考:中将姫誓願桜)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Awashima no kami is believed to be a god with miraculous efficacy for various things related to women, such as healing of female disorders, smooth delivery, pregnancy, improvement of sewing skills, and memorial service for dolls. 例文帳に追加
淡島神は、婦人病治癒を始めとして安産・子授け、裁縫の上達、人形供養など、女性に関するあらゆることに霊験のある神とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Standing on the headland of Naniwa and looking at the country I possess, I see Awashima Island, Onogoro-jima Island and the island of Ajimasa where the binro (Chinese fan palm, Livistona chinensis) grows, and I see Saketsu-shima Island as well. 例文帳に追加
(現代語訳)難波の岬に立って私が領有する国を見ると、淡島、オノゴロ島、檳榔の島も見え、佐気都島(離れ小島と解釈する説もある)も見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is based on the fact that Sukunabikona no kami is considered to be the god of medicine, and that it is described in Kojiki (Records of Ancient Matters) and Hokinokuni fudoki (records of the culture and geography of the Hoki Province) that Sukunabikona no kami who completed the nation building traveled from Awashima to tokoyo (the perpetual country). 例文帳に追加
少彦名神が医薬の神とされていることや、古事記や伯耆国風土記に、国造りを終えた少彦名神が粟島(あわしま)から常世へ渡って行ったとする記述があることによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, he launched Chikage AWASHIMA into the film industry with "Tenya Wanya" (Crazy Uproar) and had Chishu RYU play a completely different character in the 1962 film "Yopparai Tengoku" (lit. "Heaven for the Drunk") from those characters in the works of Ozu and Kinoshita and the 'Otoko Wa Tsurai Yo' (It's Tough Being a Man) series, indicating his ability to bring out the latent abilities of actors. 例文帳に追加
また一方では『てんやわんや』で淡島千景を映画界に送り出したり、笠智衆を1962年の『酔っぱらい天国』などで小津、木下作品や「男はつらいよ」シリーズとは一線を画す役柄を演じさせたり、と俳優の潜在的な能力を引き出す手腕にも長けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|