1153万例文収録!

「Awkwardly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Awkwardlyの意味・解説 > Awkwardlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Awkwardlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

behave awkwardly 例文帳に追加

不器用にふるまう - 日本語WordNet

Tom danced awkwardly.例文帳に追加

トムはぎこちなく踊った。 - Tatoeba例文

he bent awkwardly 例文帳に追加

彼はぎこちなく曲がった - 日本語WordNet

awkwardly simple and provincial 例文帳に追加

無様に単純で偏狭な - 日本語WordNet

例文

be differently [awkwardly] circumstanced 例文帳に追加

違った[困った]立場にある. - 研究社 新英和中辞典


例文

I answered awkwardly. 例文帳に追加

私はしどろもどろで答えた。 - Weblio Email例文集

said Gabriel awkwardly. 例文帳に追加

とゲイブリエルはきまり悪そうに言った。 - James Joyce『死者たち』

He was awkwardly situated. 例文帳に追加

彼は困った[微妙な]立場にあった. - 研究社 新英和中辞典

The dad would awkwardly shuffle his newspaper例文帳に追加

父親は あたふたと 新聞をめくり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The young soldier saluted awkwardly. 例文帳に追加

若い兵士はぎこちなく敬礼をした. - 研究社 新英和中辞典

例文

the condition of awkwardly treating some matter 例文帳に追加

物事を処理する手際がよくないさま - EDR日英対訳辞書

She answered the question rather awkwardly.例文帳に追加

彼女は少しぎこちない答え方をした - Eゲイト英和辞典

in golf, the act of hitting an awkwardly positioned ball 例文帳に追加

ゴルフで,打ちにくい状態の球を打つこと - EDR日英対訳辞書

He was awkwardly chopping the pickles. 例文帳に追加

彼は危なっかしい手つきで漬物を刻んでいた. - 研究社 新和英中辞典

He cherished the flame carefully and awkwardly. 例文帳に追加

男はその炎を、慎重に、ぎこちなく慈しんだ。 - Jack London『火を起こす』

climb awkwardly, as if by scrambling 例文帳に追加

ぎこちなく登る、まるでスクランブリングしているかのように - 日本語WordNet

But, awkwardly enough, the guards now appeared at the rear of the temple, 例文帳に追加

しかし残念なことに、護衛が神殿の後方にやってきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

When I got awkwardly able to call natsumekun like this例文帳に追加

こうして ぎこちなくも夏目君に声をかけられるようになった頃 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When his left leg was in a cast last year, he told his 13 followers that he'd stepped awkwardly on the curb.例文帳に追加

去年 左足を骨折して ギブスをした時 13人のフォロワーに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In preparation for the scene where Izaemon, a protagonist of "Yugiri," took off his shoes on stage, Tojuro asked his backstage staff to arrange a smaller pair of shoes, saying, "If Izaemon had awkwardly big feet, the audience will be disappointed." 例文帳に追加

「夕霧」の伊左衛門が舞台で履物を脱ぐとき、「もし、伊左衛門の足が不恰好に大きかったら客が失望する。」と言って裏方に小さめのサイズの履物を用意させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but he reflected that the unfortunate Fix was probably very much disappointed and humiliated in his self-esteem, after having so awkwardly followed a false scent around the world, and he said nothing. 例文帳に追加

あの運が悪いフィックスは、きっと深い失望を味わい、自尊心を傷つけられたんだろう、偽の手がかりを追って世界一周をしてしまったんだからなと考え、返事をしなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

To provide a thin input device with a flat input side surface in which a flexible circuit board is disposed inside a chassis to extend to the outside or inside of the chassis while preventing the flexible circuit board from bending awkwardly.例文帳に追加

筐体の内部においてフレキシブル配線基板を複雑に折曲することなく、このフレキシブル配線基板を筐体の外部または内部に延出させることができるとともに、薄型化、入力側の平面化を図る。 - 特許庁

To provide a handle of a fishing reel, that does not have cumbersome step of awkwardly nipping gain the position of the thumb, which nips a handle knob under all conditions and surely nipping the handle knob by the thumb and fingers.例文帳に追加

本発明は魚釣用リールのハンドルに関し、あらゆる状況下でハンドル摘みを挟持する指の位置を不自然に摘み直すという煩わしさがなく、指で確実にハンドル摘みを挟持することのできる魚釣用リールのハンドルを提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

In later years Kaishu KATSU commented, 'Among Saigo's men, Kirino and Murata had an exceptional talent' (in "Kaishu's Talks at the Hikawa Mansion" [Hikawa Seiwa]), while Shigenobu OKUMA talked, 'Concerning Toshiaki KIRINO who was a formidable leader of Satsuma next to Saigo in the Seinan War, he was a very capable man and also gaudy. He had a large and splendid body as well as splendid appearance and attitude, and he never wore kimono awkwardly and all of his clothes were very clean without any dirtiness' ("Shibenobu's Talks in Waseda" [Waseda Seiwa]). 例文帳に追加

後年、勝海舟は「(西郷の)部下にも、桐野とか村田とかいうのは、なかなか俊才であった」(『氷川清話』)、大隈重信は「西南の役に大西郷に次いでの薩摩の驍将桐野利秋、彼はすこぶる才幹の男であったが、これがやはり派手であった。身体も大きくて立派なら容貌態度ともに優れた男であったが、着物をぶざまに着るようなまねはせず、それも汚れ目の見えぬきれいな物づくめであった」(『早稲田清話』)と評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS