1016万例文収録!

「COLUMBIA」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > COLUMBIAの意味・解説 > COLUMBIAに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

COLUMBIAを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 117



例文

The Columbia River is the third largest river in the United Statesit originates in Canada, flows through eastern Washington, and forms the border between western Oregon and Washington as it flows to the Pacific Ocean.例文帳に追加

コロンビア川は合衆国での3番目に大きい川である。それはカナダから始まって,東ワシントン州を通って流れ,それが太平洋に流れ出るとき西オレゴン州とワシントン州の間に境界線を形成する。 - 英語論文検索例文集

The Columbia River is the third largest river in the United Statesit originates in Canada, flows through eastern Washington, and forms the border between western Oregon and Washington as it flows to the Pacific Ocean.例文帳に追加

コロンビア川は合衆国での3番目に大きい川である。それはカナダから始まって,東ワシントン州を通って流れ,それが太平洋に流れ出るとき西オレゴン州とワシントン州の間に境界線を形成する。 - 英語論文検索例文集

The Columbia River is the third largest river in the United Statesit originates in Canada, flows through eastern Washington, and forms the border between western Oregon and Washington as it flows to the Pacific Ocean.例文帳に追加

コロンビア川は合衆国での3番目に大きい川である。それはカナダから始まって,東ワシントン州を通って流れ,それが太平洋に流れ出るとき西オレゴン州とワシントン州の間に境界線を形成する。 - 英語論文検索例文集

Noguchi says, "I remember the tough time right after the (Columbia) accident. We must make this shuttle mission a success. We must do it for the seven astronauts that died." 例文帳に追加

野口飛行士は,「(コロンビア号の)事故直後のつらかった時期を思い出す。私たちは,このシャトル任務を成功させなくてはならない。亡くなった7人の飛行士のためにも,それをしなければ。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In each of the 50 states and the District of Columbia, voters choose one of the presidential candidates listed on the ballot, but those votes are actually just to choose electors. 例文帳に追加

50州とコロンビア特別区(首都ワシントン)のそれぞれで,有権者は候補者名簿に記載された大統領候補者のうちの1人を選ぶが,それらの投票は,実際には,選挙人を選ぶためだけのものである。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

The Olympic flame arrived in Canada from Greece by air and was carried by canoe by native Canadians to the British Columbia parliament buildings in Victoria. 例文帳に追加

五輪の聖火はギリシャから飛行機でカナダに到着し,カナダ先住民によってカヌーでビクトリアにあるブリティッシュ・コロンビア州議事堂まで運ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Donald Keene, 88, an American professor at Columbia University in New York, has announced that he plans to become a Japanese citizen and live in Japan permanently. 例文帳に追加

ニューヨークにあるコロンビア大学の米国人教授,ドナルド・キーンさん(88)が,日本国籍を取得して日本に永住する予定だと発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Donald Keene, 89, a renowned U.S.-born scholar of Japanese literature and a professor emeritus at Columbia University in New York, announced in Tokyo on March 8 that he has acquired Japanese citizenship. 例文帳に追加

米国生まれの高名な日本文学研究者で,ニューヨークのコロンビア大学の名誉教授でもあるドナルド・キーンさん(89)が3月8日,日本国籍を取得したと都内で発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The AtCSP3 gene in Arabidopsis thaliana Columbia encodes an RNA binding protein having a low-temperature shock domain and the knowledge to provide a plant with low-temperature stress resistance is a new finding.例文帳に追加

なお、シロイヌナズナにおけるAtCSP3遺伝子については、低温ショックドメインを有するRNA結合タンパク質をコードしているが、植物体に低温ストレス耐性を付与できるといった知見は新規な発見である。 - 特許庁

例文

The mutant of Arabidopsis thaliana Columbia to express the expression type of petal bending as the result of damage of function of straight elongation of petals is separated and the causative gene of the mutation is isolated and identified.例文帳に追加

花弁をまっすぐ伸長させる機能が損なわれた結果、花弁が屈曲する表現型を表すシロイヌナズナの突然変異体を分離し、当該変異の原因遺伝子を単離・同定した。 - 特許庁

例文

A knowledge to provide a plant with low-temperature stress resistance is found by overexpressing a gene called AtCSP3 gene in Arabidopsis thaliana Columbia.例文帳に追加

シロイヌナズナにおいてAtCSP3遺伝子と称される遺伝子を過剰発現させることによって、植物に低温ストレス耐性を付与できるといった知見を見いだした。 - 特許庁

In March 2009, JETRO and JICA cooperated in sending lecturers from Japan to lead "One Village, One Product" seminars in Peru and Columbia, which may also receive high evaluation in both countries.例文帳に追加

2009 年3月には、同様に協力の要望があったコロンビアと合わせて、それぞれ「一村一品セミナー」をJETRO、JICAの協力の下、我が国から講師を派遣して現地で開催、現地で高い評価を得ることができた。 - 経済産業省

(b) "territory" means, as regards Japan, the territory of Japan, as regards the United States, the States thereof, the District of Columbia, the Commonwealth of Puerto Rico, the United States Virgin Islands, Guam, American Samoa and the Commonwealth of the Northern Mariana Islands;例文帳に追加

(b)「領域」とは、日本国については、日本国の領域をいい、合衆国については、合衆国の諸州、コロンビア特別区、プエルトリコ、合衆国領バージン諸島、グアム、合衆国領サモア及び北マリアナ諸島をいう。 - 厚生労働省

AtMis12 antibody prepared by using 15 amino acid (CSKSLKIKGSDKQKS) as an antigen using a part of an amino acid sequence of protein encoded by the gene excellently detects AtMis12 protein specifically existing in centromere of Arabidopsis thaliana Columbia.例文帳に追加

この遺伝子によってコードされるタンパク質のアミノ酸配列の一部を用いた15アミノ酸(CSKSLKIKGSDKQKS)を抗原として用いることにより作製されたAtMis12抗体は、シロイヌナズナのセントロメアに特異的に存在するAtMis12タンパク質を良好に検出するものであった。 - 特許庁

Around that time, Hibari MISORA, who had already debuted with boogie-woogie as a hit song singer, changed her musical characteristics, nostalgia singer Hachiro KASUGA and Michiya MIHASHI debuted with King Records, Koji TSURUTA presenting himself as a chivalrous star debuted with Victor Records, Haruo MINAMI, the former rokyoku performer, and Yujiro ISHIHARA, the postwar superstar debuted with Teichiku Records, and Hideo MURATA debuted with Columbia Records, moving out of the world of rokyoku as Minami. 例文帳に追加

この時期既にブギウギで流行歌歌手としてデビューしていた美空ひばりも音楽性をシフトさせ、キングレコードから望郷歌謡の春日八郎、三橋美智也、ビクターレコードから任侠路線のスター鶴田浩二、テイチクレコードから浪曲出身の三波春夫、戦後の大スター石原裕次郎、コロムビアレコードからは三波と同じく浪曲界より村田英雄がデビュー。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Mysterians" was released in 1957 by MGM, "H-Man" was released in 1959, "Battle in Outer Space" in 1959 and "Mothra" in 1961 by Columbia Pictures Corporation; "King Kong vs. Godzilla" was released in 1962 and "King Kong Escapes" in 1967 by Universal Pictures; and "Invasion of Astro-Monster" was released in 1965 and "The War of the Gargantruas" in 1966 by Paramount Pictures Corporation throughout the U.S. 例文帳に追加

1957年『地球防衛軍(映画)』はMGM配給、1959年『美女と液体人間』、1959年『宇宙大戦争』、1961年『モスラ』はコロムビア映画の配給、1962年『キングコング対ゴジラ』と1967年『キングコングの逆襲』はユニバーサル映画配給、1965年『怪獣大戦争』と1966年『フランケンシュタインの怪獣サンダ対ガイラ』はパラマウント映画配給で全米公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When used in a geographical sense, the term includes the states thereof and the District of Columbia; such term also includes the territorial sea thereof and the seabed and subsoil of the submarine areas adjacent to that territorial sea, over which the United States exercises sovereign rights in accordance with international law; the term, however, does not include Puerto Rico, the Virgin Islands, Guam or any other United States possession or territory; 例文帳に追加

地理的意味で用いる場合には、アメリカ合衆国の諸州及びコロンビア特別区をいう。また、合衆国には、その領海並びにその領海に隣接し、合衆国が国際法に基づいて主権的権利を行使する海底区域の海底及びその下を含む。ただし、合衆国には、プエルトリコ、バージン諸島、グアムその他の合衆国の属地又は準州を含まない。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS