CONSISTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1755件
The photocatalyst particulates consist typically of titanium oxide.例文帳に追加
光触媒微粒子は、典型的には酸化チタンからなる。 - 特許庁
Copyrights and rights relating to copyrights consist of:例文帳に追加
著作権と著作隣接権は以下により構成される。 - 特許庁
The first coil 1 consist of a flat coil 11, and the secondary coils 2 consist of flat coils 21, 22.例文帳に追加
1次コイル1は平面コイル11からなり、2次コイル2は平面コイル21および平面コイル22からなる。 - 特許庁
The electrodes 36, 37 consist of paste having electroconductivity.例文帳に追加
電極36、37は、導電性を有する糊からなる。 - 特許庁
COMPOSITE FLOOR PLATE BRIDGE WHICH CONSIST OF BRIDGE GIRDER AND FLOOR PLATE CONCRETE例文帳に追加
橋桁と床版コンクリートから成る複合床版橋 - 特許庁
All of them consist of 2 volumes except 'Jokyu ikusa Monogatari' (6 volumes in total). 例文帳に追加
「承久軍物語」(全6巻)を除き、上下2巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some types of Teiran consist of two or three tiers like Jubako (multi-tiered food box). 例文帳に追加
重箱状に2段、3段となっている物もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The transparent substrates 3 and 4 consist of single crystal sapphire.例文帳に追加
これらの透明基板3,4は単結晶サファイアからなる。 - 特許庁
(2) The board of councilors shall consist of not more than ten councilors. 例文帳に追加
2 評議員会は、評議員十人以内で組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The electrophoretic particles 14 consist of dielectric particles.例文帳に追加
電気泳動粒子14は誘電体粒子14aからなる。 - 特許庁
The output files' names consist of a prefix (`xx' by default) 例文帳に追加
出力ファイルのファイル名は二つの部分からなっている。 - JM
The songs generally consist of 31 characters with a melody written in and after the Nara period. 例文帳に追加
うたはおおむね31字で、奈良時代以後の調である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The spectacles consist of lenses with small-sized rear view mirrors formed in part of lenses.例文帳に追加
1.レンズの一部に小型のバックミラーを形成したメガネ。 - 特許庁
(audio) ag: most modern wind turbines consist of a large ...例文帳に追加
(ナレーション)「現代の風力タービンの多くは 大きな3枚羽の・・・」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Many original kokyu music works structurally consist only of maeuta and tegoto. 例文帳に追加
胡弓本曲では前唄と手事のみの構成も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each party shall consist of no less than fifteen people.例文帳に追加
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。 - Tatoeba例文
The "qualities" of a representative in fact consist of numerous factors.例文帳に追加
代表者の資質と一言にいっても、その要素は多い。 - 経済産業省
The guide lines consist of identification patterns of colors different from each other, respectively.例文帳に追加
各誘導ラインは互いに異なる色の識別パターンからなる。 - 特許庁
(5) The pronouncement of the decision shall consist of the presentation of the operative part and of the grounds.例文帳に追加
(5) 決定の宣告は,主文及び理由の提示から成る。 - 特許庁
The protection granted to trade names by this Law shall consist in:例文帳に追加
本法により商号に与えられる保護は次の通りである。 - 特許庁
An application for the registration of a mark shall consist of:例文帳に追加
商標登録の出願書類は,次のものから構成される。 - 特許庁
The pronouncement of the decision shall consist of the presentation of the operative part and of the grounds.例文帳に追加
決定の宣告は,主文及び理由の提示から成る。 - 特許庁
The Technical Divisions shall consist of technically qualified permanent members and the Legal Divisions shall consist of legally qualified permanent members. 例文帳に追加
技術部には常勤の技術職構成員を配属し,法律部には常勤の法律職構成員を配属するものとする。 - 特許庁
Application form for registration of new plant variety shall consist of following documents:例文帳に追加
新品種の出願に必要な書類は以下の通りである。 - 特許庁
(2) Development Investigation Committee shall consist of five or seven members. 例文帳に追加
2 開発審査会は、委員五人又は七人をもつて組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Trade skill tests shall consist of practical and theoretical examinations. 例文帳に追加
3 技能検定は、実技試験及び学科試験によつて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 86 (1) Proceeds of the sale shall consist of the following: 例文帳に追加
第八十六条 売却代金は、次に掲げるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The tips of the abutting parts consist of a part of a spherical surface.例文帳に追加
当接部の先端は、球面の一部により構成される。 - 特許庁
Original image data consist of values Pyx of about 1,000×600 pixels.例文帳に追加
原画像データは約1000×600の画素値Pyxから成る。 - 特許庁
The many holes consist of several kinds of holes whose apertures are different.例文帳に追加
多数の穴は、口径の異なる複数種類の穴からなる。 - 特許庁
Moreover, the lateral ribs 24b consist of two rows or more lateral rib elements.例文帳に追加
そして、横リブ24bが、二列以上の横リブ要素から成る。 - 特許庁
Consist of 15 family members in all. dad, you sure worked hard.例文帳に追加
《総勢15人のビッグファミリーなんです お父さん 頑張りましたね》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Haikairenga consist of 'a follow-up line' and 'the first line.' 例文帳に追加
収録される俳諧連歌は、「付句」と「発句」から構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most consist of instrumental music that has been inherited as court music. 例文帳に追加
多くは器楽曲で宮廷音楽として継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sides of the sanxian's body consist of snakeskin, but the shamisen uses cat skin; 例文帳に追加
胴体の両面には猫の皮ではなく蛇の皮を張る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its ranks consist of (minarai or apprentice), zenza (opening act), futatsume (status between amateur and professional), shinuchi (full-fledged master of story-telling). 例文帳に追加
その身分は(見習い、)前座、二つ目、真打からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Pixels consist of 2 consecutive bytes making one binary integer. 例文帳に追加
ピクセルは1個の2進整数を作る2個の連続バイトからなる。 - コンピューター用語辞典
The Japanese kanji characters for the rainy season consist of 'plum' and 'rain' because it is the season when plums ripen.例文帳に追加
梅雨と書くのは梅の実が熟す時期だからです。 - 時事英語例文集
The special sequences consist of "" and a character from the list below.例文帳に追加
特殊シーケンスは "" と以下のリストにある文字から構成されます。 - Python
The two communication modes consist of a passive mode and an active mode.例文帳に追加
2つの通信モードとしては、パッシブモードとアクティブモードとがある。 - 特許庁
The stator core for the motor is preferable, to make the teeth part consist of a magnetic iron powder molded unit and the core back part consist of an ingot flat rolled magnetic steel sheet.例文帳に追加
モータ用ステータ鉄心は、ティース部は磁性鉄粉成形体からなり、コアバック部は溶製電磁鋼板からなることが好ましい。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
