1016万例文収録!

「Classics Collection」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Classics Collectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Classics Collectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

a collection of ancient Chinese writings called the Nine Chinese Classics 例文帳に追加

儒学で重んじられる四書五経 - EDR日英対訳辞書

"Midaregami with Midaregami shui" (Tangled Hair with additional collection) (Kadokawa Bunko Classics) 例文帳に追加

『みだれ髪附みだれ髪拾遺』(角川文庫クラシックス) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Gunsho ruiju" (A Classified Collection of the Japanese Classics), "Zokihoshishu" was placed in the category of 'Travel' (volume no. 327). 例文帳に追加

『群書類従』中では、「紀行」部(巻第327)に収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The books are contained in the Dietary section of "Gunsho Ruiju" (collection of Japanese classics sorted by type). 例文帳に追加

いずれも『群書類従』飲食部に所収されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In particular, manuscripts included in the Gunsho ruiju (A Classified Collection of the Japanese Classics) are famous and describe until Emperor Showa. 例文帳に追加

中でも群書類従本は著名で、昭和天皇まで書き継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was also well versed in Japanese classics and contributed to handing them down from generation to generation; for example, by copying "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves). 例文帳に追加

また古典にも造詣が深く、『万葉集』の書写などを通じてその伝承に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the second series following the Gunsho Ruiju (Classified Collection of the Japanese Classics), Zoku-Gunsho Ruiju compiled many books that had not been collected in the Gunsho Ruiju. 例文帳に追加

群書類従につづいて群書類従におさめられていない諸書を収集した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The remaining manuscripts can be divided broadly into the line of the Hosokawa bunko, belonging to Kyushu University Library, and the one in the Gunsho ruiju (A Classified Collection of the Japanese Classics). 例文帳に追加

現存諸伝本は九州大学附属図書館細川文庫蔵本と群書類従本の系統に大別できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the diary of 1598 was included in the "Gunsho ruiju" (Classified Collection of Japanese Classics), it has garnered attention as an original source for the history of the Imperial court and political history. 例文帳に追加

『群書類従』に慶長3年(1598年)分が収録されて以来、宮廷史・政治史の根本史料として注目されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Not only gardens, he also has a deep knowledge of the Chinese classics and he described a collection of Chinese poems, 15 volumes of "Banseido Shiso." 例文帳に追加

また庭園研究のほか、漢学への造詣が深く、漢詩文集『晩成堂詩草』15巻を書いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And Fusaakira's personal collection of poetry "Genji Kogusa" (a five-volume work) is said to have existed but does not any more, and dozens of his poems are left in "Fuso shu" (Chinese classics in the Heian period) and other collections. 例文帳に追加

また、家集『源氏小草』(全五巻)があったとされるが伝わらず、『扶桑集』などに数十首の作品が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also participated in 'Kocho Hyakka" (best 100 poems in the Kocho era) and 'Koan Hyakka" (best 100 poems in the Koan era), and he compiled two waka collection books, 'Wakan Meisho Shikaawase' (a anthology of Chinese and Japanese classics) and 'Unyo Wakashu.' 例文帳に追加

また「弘長百歌」「弘安百歌」に参加し、「和漢名所詩歌合」「雲葉和歌集」を撰出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following are the books which are easy to get today: "Japanese Classic Literature Systematic Edition" published by Iwanami Shoten, Publishers (Kakuichihon version, book collection of Ryokoku University Library), "Japanese Classic Literature Complete Works" by Shogakukan Inc., "New Japanese Classic Literature Outline" by Iwanami Shoten (later came out in Iwanami bunko (paperback) of four volumes in total, and the Wide Edition, too), "Complete Translation of Japanese Classics" by Shogakukan (Takanobon (manuscript owned by Tatsuyuki TAKANO) of Kakuichihon (Kakuichibon (manuscript by Kengyo KAKUICHI) version), "Japanese Classics Corpus" by Shinchosha (Kana Hyakunijukuhon version, book collection of National Diet Library). 例文帳に追加

現在入手しやすいテキストとしては、『日本古典文学大系』岩波書店(覚一本系・龍谷大学図書館蔵本)、『日本古典文学全集』小学館、『新日本古典文学大系』岩波書店 のち岩波文庫全4巻 同ワイド版、『完訳日本の古典』小学館(覚一本系・高野本)、『日本古典集成』新潮社(仮名百二十句本・国立国会図書館本)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joa subsequently went to Kyoto where he developed a relationship with the renga (linked-verse) poet Joha SATOMURA and studied various literary classics including Genji Monogatari (the Tale of Genji), Ise Monogatari (the Tale of Ise) and Kokin Wakashu (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) under the court nobles Kineda SANJONISHI and Sanezumi SANJONISHI. 例文帳に追加

その後上洛して連歌師の里村紹巴と交流し、また公家三条西公条・三条西実澄から源氏物語、伊勢物語、古今和歌集などを学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanetaka, who was excellent in literature and a good calligrapher, got involved in transcribing and reading the classics such as "The Tale of Genji," "The Tale of Ise," and "Kokin Wakashu" (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry). 例文帳に追加

文学に優れ能筆家でもあった実隆は、『源氏物語』『伊勢物語』『古今和歌集』をはじめとする古典の書写や講読にも多く関わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 969, he held "Shoshikai" (Arihira's party of "kanshi" [Chinese poetry]) in his own Awata-sanso Villa, and the Chinese poems composed at that time are seen in "Awata Safu Shoshikai shi" (Poems Composed at Shoshikai of Awata no Safu), which are included in "Gunsho ruiju" (A Classified Collection of the Japanese Classics). 例文帳に追加

安和2年(969年)には自ら所有する粟田山荘にて尚歯会を開催し、その際に詠まれた漢詩が『粟田左府尚歯会詩』(『群書類従』所収)に残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also well known that he taught Confucianism to Norinaga MOTOORI (a famous scholar of the Japanese classics), who was staying in Kyoto to study, and Keichu's "Hyakunin isshu kaikan-sho" (Rectified Commentary on the One Hundred Waka Poems by One Hundred Poets) published by Keizan and Higuchi still remains today as one of the books collected by Suzuya (Norinaga's book collection). 例文帳に追加

京都に遊学していた本居宣長に儒学を教えた事でも知られており、景山と樋口が刊行した契沖の『百人一首改観抄』刊本の鈴屋蔵書(宣長の蔵書)が今日まで伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From Emperor Saga to Emperor Seiwa, the Tang-way culture was in full bloom; poetry books of Chinese classics, including Ryounshu (Cloud-borne collection), were compiled and Tang-way calligraphy was popular. 例文帳に追加

嵯峨天皇から清和天皇にかけての時期は、凌雲集などの漢文詩集が編纂されたり、唐風の書がはやるなど、唐風文化が花開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Text books included Oraimono such as "Teikin Orai" (collection of letters used for family education), "Shobai Orai" (a Guide to Commerce), "Hakusho Orai" (a Guide to Farming), "Senjimon" (a poem consisting of one thousand Chinese characters) for learning characters, "Nagashira," "Myojizukushi" for learning names of people, "Kunizukushi," "Chosonzukushi," for learning place names and geography, "Shishogokyo," "Rikuyuengi" for Confucianism, and history books such as "Kokushiryaku," "Juhasshiryaku" and classics such as "Toshisen," "Hyakuninisshu" and "Tsurezuregusa." 例文帳に追加

教科書としては、『庭訓往来』『商売往来』『百姓往来』など往来物のほか、文字を学ぶ『千字文』、人名が列挙された『名頭』『苗字尽』、地名・地理を学ぶ『国尽』『町村尽』、『四書五経』『六諭衍義』などの儒学書、『国史略』『十八史略』などの歴史書、『唐詩選』『百人一首』『徒然草』などの古典が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS