1153万例文収録!

「Commentary」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Commentaryの意味・解説 > Commentaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Commentaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 509



例文

a broadcast of news or commentary on the news 例文帳に追加

ニュースまたはニュースのコメントの放送 - 日本語WordNet

Commentary of martial art, commentary of hogi, story of excellent men, story of dutiful children, story of chaste and strong-minded women, story of high ranking monks 例文帳に追加

武術伝、方技伝、俊傑伝、孝子伝、烈女伝、高僧伝 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenpo Soko Hyorin (Commentary on the Draft of the Constitution) (Tametsuna ODA) 例文帳に追加

憲法草稿評林(小田為綱) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Social commentary and irreverence例文帳に追加

社会的な主張だとか 図々しさを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

provide commentary for a film, for example 例文帳に追加

たとえば、解説を映画に提供する - 日本語WordNet


例文

14th volume of Chu Daihatsu Nehan-gyo (Commentary of the Nirvana Sutra) 例文帳に追加

注大般涅槃経巻第十四 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Abidatsuma Kusharon (Abhidharma Kosa Sutra) Volume 16 (Buddhist Commentary from Ganko-ji Temple) 例文帳に追加

阿毘達磨倶舎論巻第十六 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Famous for the commentary by Chunfeng LI of the Tang Dynasty. 例文帳に追加

唐の李淳風の注釈で有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Social commentary and irreverence例文帳に追加

社会的な主張と図々しい内容が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) (transcription of commentary) 例文帳に追加

「古今和歌集」(書写注釈書) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shinkokin shu' (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) (transcription of commentary) 例文帳に追加

「新古今集」(書写注釈書) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ryo no gige" (commentary on the Ryo) is a public commentary published during such trends. 例文帳に追加

『令義解(りようのぎげ)』はこうした気運のなかで斤定された公的注釈書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, as commentary against "Tantra Ginyu" by Buddhaguhya, there is "Commentary of Tantra Ginyu" by Padmavajra. 例文帳に追加

また、ブッダグヒヤの『タントラ義入』にはパドマヴァジュラによる再注釈書『タントラ義入釈』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suma(Okuiri Interpretation),' 'Suma(Genchusaihi-sho Commentary),' 'Otome 未通女(Okuiri Interpretation),' 'Otome 通女(Kakai-sho Commentary)' 例文帳に追加

「陬麻(奥入)」、「陬磨(原中最秘抄)」須磨、「未通女(奥入)」、「乙通女(河海抄)」乙女 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A commentary of this kind had been already written in "Muryo-jukyo Ubadaisha Ganshoge-chu" (Commentary on [Vasubandhu's] Upadeśa on thetra of Immeasurable Life) (also known as Ojoronchu (Commentary on Treatise on Rebirth)) by Donran. 例文帳に追加

このような解釈は、曇鸞が『無量寿経優婆提舎願生偈註(往生論註)』の中ですでに論じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kegon Shichikasho Gikeiki Commentary, Volume 3, written by Gyonen 例文帳に追加

華厳七科章義瓊記巻第三凝然筆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Famous for the commentary by Liu Hui of the Wei Dynasty (Three Kingdoms period). 例文帳に追加

魏(三国)の劉徽の注釈で著名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Volume 2 is a commentary on the Jobun (introduction) of Kanmuryojukyo. 例文帳に追加

-観無量寿経の序分(D25)の注釈。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fuyu no Hi Sho (A Commentary on Basho's Winter Days) (Iwanami Shoten, Publishers, September 1924) 例文帳に追加

冬の日記抄(1924年9月、岩波書店) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keichu was a prolific writer, whose works included "Manyo Daishoki" (Commentary on Manyoshu [Collection of Ten Thousand Leaves]), which was entrusted to Keichu by Mitsukuni TOKUGAWA, "Kogan-sho" (Commentary on Verses in Kojiki [A Record of Ancient Matters] and Nihonshoki [Chronicles of Japan]), "Kokin Yozai-sho" (Commentary on Kokin Wakashu [Collection of Ancient and Modern poems]), "Seigo Okudan" (Conjectures on Ise Monogatari [The Tales of Ise]), "Genchu Shui" (Addenda to Commentary on the Tale of Genji), "Hyakunin Isshu Kaikan-sho" (Rectified Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets), and "Waji Shoran-sho" (Corrections to Errors in Japanese Characters). 例文帳に追加

著書は、徳川光圀から委嘱を受けた『万葉代匠記』をはじめ、『厚顔抄』、『古今余材抄』、『勢語臆断』、『源註拾遺』、『百人一首改観抄』、『和字正濫抄』など数多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(To be precise, "Treatise on the Pure Land" itself was the commentary on "Sutra of Immeasurable Life"; Tan-luan annotated the commentary again.) 例文帳に追加

(正確には、『浄土論』自体が『無量寿経』の注釈書なので、再註釈にあたる。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Segment of Kongo Hannyakyo Kaidai (Commentary on the Vajracchedika Prajnaparamita Sutra), Kobo Daishi (Kukai) 例文帳に追加

○金剛般若経開題弘法大師筆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a short film and commentary about current events 例文帳に追加

最新の出来事に関する短編映画と解説 - 日本語WordNet

Gagaku Tsukai (Commentary) Publishing Department, Kunitachi College of Music 1967 例文帳に追加

雅楽通解国立音楽大学出版部1967 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Konkomyo saishookyo chushaku (Commentary on the Golden Light Sutra of the Most Victorious Kings), Volumes 1-10 例文帳に追加

金光明最勝王経註釈10巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is the torah and everything else is only commentary.例文帳に追加

それが教えの全てだ 残りは解説にすぎぬ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hisago/Sarumino Sho (A Commentary on Basho's The Gourd and The Monkey's Raincoat) (Iwanami Shoten, Publishers, December 1929) 例文帳に追加

ひさご・猿蓑抄(1929年12月、岩波書店) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(See 'Commentary' for details of the story of Passage 24) 例文帳に追加

(24段の物語の詳細は「観賞」を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You have comfort, irreverence, and social commentary例文帳に追加

快適さ、図々しさ、社会的主張がここにあり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Makashikan Bugyo Denguketsu, a commentary written by Zhanran. 例文帳に追加

摩訶止観輔行伝弘決-湛然による注釈書 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haru no Hi/Arano Sho (A Commentary on Basho's Spring Days and Wasteland) (Iwanami Shoten, Publishers, June 1927) 例文帳に追加

春の日・曠野抄(1927年6月、岩波書店) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eon (in the Sui dynasty): The second volume of "Kanmuryoju Kyo Gisho" (Commentary on the doctrine of Kanmuryoju Kyo sutra). 例文帳に追加

慧遠(隋)『観無量寿経義疏』2巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanpon for Teikin Orai was broadly classified into four types: 'Tehon-kei' (model handwriting-type), 'Tokuhon-kei' (reader-type), 'Chushakubon-kei' (commentary-type), and 'Esho-kei' (illustrated commentary-type). 例文帳に追加

刊本は、大きく分けて「手本系」・「読本系」・「注釈本系」・「絵抄系」の四つに分類できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kogetsusho (The Tale of Genji Moon on the Lake Commentary) is a commentary on The Tale of Genji written by Kigin KITAMURA. 例文帳に追加

湖月抄(こげつしょう)とは、北村季吟によって著された源氏物語の注釈書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A similar text is found in "the Volume 32 of Daichidoron (the Commentary on the Great Wisdom Sutra). 例文帳に追加

これに近いものが『大智度論』巻32にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The commentary did not circulate widly in China. 例文帳に追加

この注釈書は、中国では広く流布しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was collected as the earliest commentary. 例文帳に追加

最も古い時期の注釈書として収録された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is famous for one of the compilers of "Ryo-no-gige" (Commentary on the Ritsuryo system). 例文帳に追加

『令義解』の編者の一人として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Segment of Shunjukeidenshikkai (the Compiled Annotations of the Spring and Autumn Classic and its Commentary) Volume 29 例文帳に追加

春秋経伝集解 巻第廿九残巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is a record that Dosho learned Shodaijoron kyogaku (education and leaning on the commentary of Mahayana Buddhism), there left no commentary on Shodaijoron. 例文帳に追加

摂大乗論教学を学んだという記録もあるが、摂大乗論に関する注釈は残っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He collated and published 'Isemonogatarikoi (A Commentary on the Tales of Ise),' which had been lectured by Mabuchi. 例文帳に追加

真淵述「伊勢物語古意」を校訂上梓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sumidawara/Zoku Sarumino Sho (A Commentary on Basho's A Sack of Charcoal/The Monkey's Raincoat, Continued) (Iwanami Shoten, Publishers, January 1930) 例文帳に追加

炭俵・続猿蓑抄(1930年1月、岩波書店) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Bakemono chakutocho" (commentary of specters in the middle Edo period) authored by Masayoshi KITAO was published. 例文帳に追加

-『夭怪着到牒』著者:北尾政美が出版される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory is that 'Ameno uzume' (goddess of entertainment) was corrupted into 'Achime' (in Guansho [commentary book on Kagurauta]). 例文帳に追加

また、「アメノウズメ」の転訛との説もある(愚案抄)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Shobogenzo Zuimonki" Translation and commentary by Shokin FURUTA. Kadokawa Bunko, 1960. 例文帳に追加

『正法眼蔵随聞記』(古田紹欽訳注.角川文庫,1960年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shandao: The fourth volume of "Kanmuryoju Kyosho" (Commentary on the Meditation Sutra) (also known as "Kangyo shijosho") 例文帳に追加

善導『観無量寿経疏』(『観経四帖疏』)4巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Heiji Monogatari" - Chapter 4, Volume 2: Yoshitomo's Defeat (Commentary) 例文帳に追加

『平治物語』~中巻第四章 義朝敗北のこと~(解説) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Nihon Shohogikai [reprinted edition]" (Commentary guide to the Japanese Commercial Code) (Shinsei-shuppan publication, 2001) ISBN 9784915995538 例文帳に追加

『日本商法義解(復刻版)』(新青出版、2001年)ISBN9784915995538 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1791: "Shokanron jigen (easy-to-follow treatise on cold damage)" and "Shokanron bunchu (commentary of treatise on cold damage)" 例文帳に追加

寛政3年(1791):『傷寒論邇言』、『傷寒論分注』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is a private commentary by a scholar named KOREMUNE no Naomoto and unlike Ryo-no-gige (Commentary on the Ryo), it did not have any legal effect. 例文帳に追加

惟宗直本という学者による私撰の注釈書であり、令義解と違って法的な効力は持たない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS