Contributedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1492件
has contributed their DOS emulator code to the remaining BSD world, which is used in the doscmd command. 例文帳に追加
このコードは、 doscmdコマンドに利用されています。 - FreeBSD
update: updates to ports or other contributed software. 例文帳に追加
update: ports やその他の寄贈ソフトウェアに対する更新。 - FreeBSD
Note: Unless explicitly stated, patch files, scripts, and other files you have created and contributed to the FreeBSD ports collection are assumed to be covered by the standard BSD copyright conditions. 4.4 Patching 例文帳に追加
bsd.port.mkの後に書くこと - FreeBSD
John Woods contributed a number of bug fixes. 例文帳に追加
John Woods は数々のバグ修正を送って下さいました。 - JM
Contributed by Brian Leonard, maintained by Natalie Jeremy February 2008 [Revision number: V6.0-7] 例文帳に追加
執筆: Brian Leonard、管理: Natalie Jeremy 2008 年 2 月 [リビジョン番号: V6.0-7] - NetBeans
Contributed by Brian Leonard, maintained by Chris KutlerJune 2008 [Revision number: V6.1-2] Note: The current release is NetBeans IDE 6.5. 例文帳に追加
執筆: Brian Leonard、管理: Chris Kutler2008 年 4 月 [リビジョン番号: V6.1-1] - NetBeans
Contributed by Brian Leonard, maintained by Chris KutlerNovember 2008 [Revision number: V6.5-1] 例文帳に追加
執筆: Brian Leonard、管理: Chris Kutler2008 年 11 月 [リビジョン番号: V6.5--1] - NetBeans
Contributed by Brian LeonardDecember 2007 [Revision number: V6.0-6] 例文帳に追加
執筆: Brian Leonard2007 年 12 月 [リビジョン番号: V6.0--6] - NetBeans
Contributed by Brian Leonard, maintained by Gail ChappellDecember 2007 [Revision number: V6.0-3] 例文帳に追加
執筆: Brian Leonard、管理: Gail Chappell2007 年 12 月 [リビジョン番号: V6.0--3] - NetBeans
Contributed by Brian Leonard, maintained by Gail ChappellDecember 2007 [Revision number: V6.0-6] 例文帳に追加
執筆: Brian Leonard、管理: Gail Chappell2007 年 12 月 [リビジョン番号: V6.0--6] - NetBeans
Contributed by Brian Leonard and maintained by Beth StearnsDecember 2007 [Revision number: V6.0-1] 例文帳に追加
執筆: Brian Leonard、管理: Beth Stearns2007 年 12 月 [リビジョン番号: V6.0--1] - NetBeans
Contributed by the Visual Web Pack Tutorials Team and the Support Team 例文帳に追加
執筆: Visual Web Pack チュートリアルチームとサポートチーム - NetBeans
Contributed and maintained by Geertjan Wielenga, Manisha Umbarje, Martin Grebac, Milan Kuchtiak, and Radko Najman例文帳に追加
執筆および管理: Geertjan Wielenga、Manisha Umbarje、Martin Grebac、Milan Kuchtiak、Radko Najman - NetBeans
Contributed by Jeff SteinSeptember 2007This publication is applicable to NetBeans IDE 6.1/6.0. 例文帳に追加
執筆: Jeff Stein2007 年 9 月このページは、NetBeans IDE 6.0 に適用されます。 - NetBeans
Contributed by Jeff SteinSeptember 2007This publication is applicable to NetBeans IDE 6.1 and 6.0. 例文帳に追加
執筆: Jeff Stein2007 年 9 月このページは、NetBeans IDE 6.0 に適用されます。 - NetBeans
Original navigation icons were contributed by ChristopherPetrilli. 例文帳に追加
オリジナルのナビゲーションアイコンは、Christopher Petrilli によるものです。 - Python
He contributed 44 poems to 'Manyoshu' (the oldest anthology of tanka). 例文帳に追加
「万葉集」に44首が収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Osanai contributed a literal criticism piece to the initial issue of this series of the magazine. 例文帳に追加
小山内が創刊号に評論を寄稿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaju-ji type (one variety of ishi-doro, which falls under the basic type, but is not rectangular-shaped, hexagonal-shaped, or octagonal-shaped, this type derives from the one contributed to Kaju-ji Temple in Kyoto by Mitsukuni TOKUGAWA) 例文帳に追加
勧修寺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This has contributed to the increase in brown rice consumption. 例文帳に追加
その為、玄米食増加に貢献している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"We are Chief Priests" are contributed articles from readers. 例文帳に追加
されどわれら住職読者投稿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main hall was completed using donations contributed by a by Settsu lumber dealer. 例文帳に追加
本堂は摂津の材木商の寄進をうけ完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her brother was Zenjuin Nichijun (a founding monk who contributed to the reconstruction of Kyoo-ji Temple). 例文帳に追加
兄に善住院日淳(経王寺再興開基)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He later contributed to the conquest and siege of Odawara and the invasions of Korea. 例文帳に追加
以後、小田原征伐や朝鮮の役にも参戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Hideyoshi died, she contributed to the restoration of temples in Koya-san Mountain and others. 例文帳に追加
秀吉死後、高野山などの修復にも当たっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, he contributed to launching the premiere issue of the magazine, "Waseda Bungaku" (Waseda Literature). 例文帳に追加
雑誌『早稲田文学』の成立にも貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He contributed to the establishment of Shinpo-to (Progressive Party). 例文帳に追加
進歩党(明治)結成にも尽力している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, he remarkably contributed to the expansion of the territory. 例文帳に追加
また、領土拡大に大きく貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He greatly contributed to Japan's victory in both wars. 例文帳に追加
ともに、日本の勝利に大きく貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, Toyo greatly contributed to the modernization of Japanese medicine. 例文帳に追加
日本の医学の近代化に大きく貢献した人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His was an individual who greatly contributed to the cultural activities of Noshiro City. 例文帳に追加
能代市の文化活動にふかく貢献した人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also contributed an article to the magazine "Japan Review." 例文帳に追加
『ジャパン・レビュー』への寄稿もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, Ryoo had contributed to industrial development. 例文帳に追加
そのように産業発展にも貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He contributed to the prevention of the spread of flu in Japan. 例文帳に追加
日本における蔓延防止の貢献をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore many Shoen manors were contributed to dominant shrines or temples. 例文帳に追加
そのため、有力寺社には荘園の寄進が集中した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, he and Gentaku OTSUKI contributed to the advancement of Dutch studies. 例文帳に追加
のちに大槻玄沢とともに蘭学の発展に貢献する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
X contributed to the development of all of society. 例文帳に追加
Xが社会全体の発展に寄与しました - 京大-NICT 日英中基本文データ
Factors that Contributed to Economic Development and Poverty Reduction in Japan 例文帳に追加
我が国の経済発展・貧困削減に貢献した要因 - 財務省
CONTRIBUTED MOVING PICTURE DELIVERY SERVER AND METHOD例文帳に追加
投稿動画配信サーバ及び投稿動画配信方法 - 特許庁
2-2 Higher import prices contributed to trade balance deterioration例文帳に追加
2-2 輸入価格の上昇が貿易収支悪化の主要因 - 経済産業省
On the occasion of the publication of "Komeiroku," Mitsutaro SHIRAI contributed waka (Japanese poetry) and Kumagusu MINAKATA contributed a comment praising Tomoari's scholarship. 例文帳に追加
『古名録』の刊行にあたっては、白井光太郎が和歌を寄せたほか、南方熊楠も伴存の学識を賞賛する一文を寄せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such strong ruling power contributed to the suppression of any anti-Japanese movements and thus contributed to the stability and safety of the Taiwanese society. 例文帳に追加
これらの強力な統治権は台湾での抗日運動を鎮圧し、台湾の社会と治安の安定に寄与している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a contributed moving picture delivery server and method which can effectively deliver a contributed moving picture together with other information.例文帳に追加
投稿動画を他の情報と共に効果的に配信する投稿動画配信サーバ及び投稿動画配信方法を提供する。 - 特許庁
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |