Courseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14412件
Four Doshisha regular course graduates applied for the regular course second department. 例文帳に追加
本科第二部に同志社普通部卒の4名が志願した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course it depends. of course it depends.例文帳に追加
もちろん状況に依ります もちろん状況に依ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
COURSE CHANGING APPARATUS AND COURSE CHANGING METHOD FOR TRAVELING BODY例文帳に追加
走行体の進路変更装置および進路変更方法 - 特許庁
Of course Peter should have kept quiet, but of course he did not. 例文帳に追加
ピーターは黙ってるべきでしたが、もちろんそうしません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
To carry out search of a route not requiring a destination point such as a walking course, a jogging course, a marathon course, a drive course and a sight-seeing course, by a simple operation.例文帳に追加
散歩コース、ジョギングコース、マラソンコース、ドライブ、観光コースなど目的地点の設定を必要としない経路探索を簡単な操作でおこなうこと。 - 特許庁
Furthermore, when the required drive course is selected from the drive course list, the title of the drive course, an illustrated course map, a button for looking at the course information, a button for guiding an orderly course and a button for guiding a reverse course are displayed on the displaying section.例文帳に追加
また、ドライブコースリスト中から所望のドライブコースが選択されると、ドライブコースのタイトル表示、コースイラスト図、コース情報を見るボタン、順コースで案内するボタン、逆コースで案内するボタンが表示部に表示される。 - 特許庁
SHIP WITH COURSE STABILIZING DEVICE例文帳に追加
針路安定装置付き船舶 - 特許庁
COURSE ROPE INSTALLATION DEVICE FOR SWIMMING POOL例文帳に追加
プールのコースロープ取付装置 - 特許庁
COURSE ESTIMATING DEVICE FOR VEHICLE例文帳に追加
車両用進路推定装置 - 特許庁
SUBBASE COURSE MATERIAL AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加
路盤材およびその製法 - 特許庁
COURSE SELECTION SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
履修科目選択支援システム - 特許庁
REMOVAL METHOD FOR SURFACE COURSE OF ROAD例文帳に追加
路面表層除去工法 - 特許庁
travel along a certain course 例文帳に追加
特定のコースに沿った旅行 - 日本語WordNet
a main course served on a plate 例文帳に追加
皿で支給されるメインコース - 日本語WordNet
Monotheistic Religion Research Course 例文帳に追加
一神教学際研究コース - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
RESERVATION MANAGEMENT SYSTEM FOR GOLF COURSE例文帳に追加
ゴルフ場の予約管理システム - 特許庁
Turf, outer course: 1,400 meters, 1,600 meters, 1,800 meters, *2,000 meters, 2,200 meters, 2,400 meters, 3,000 meters, 3,200meters 例文帳に追加
芝外回り:1,400m1,600m1,800m*2,000m2,200m2,400m3,000m3,200m - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
START MANAGEMENT APPARATUS FOR GOLF COURSE例文帳に追加
ゴルフ場のスタート管理装置 - 特許庁
Of course,having bone cancer例文帳に追加
もちろん、骨の癌というのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you do it? of course, it's easy.例文帳に追加
何 できんの? 簡単ですよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)