| 意味 | 例文 |
Dim Lightの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 90件
a dim light 例文帳に追加
かすかにさしてくる光 - EDR日英対訳辞書
The electric light is confoundedly dim. 例文帳に追加
電灯がいやに暗いな - 斎藤和英大辞典
The electric-light is dim tonight. 例文帳に追加
今夜は電灯が薄暗い - 斎藤和英大辞典
a dim light―a glimmering light 例文帳に追加
ぼんやりした(暗薄い)明かり - 斎藤和英大辞典
the dim light caused by snow on a dark night 例文帳に追加
雪によるやみ夜の薄明かり - EDR日英対訳辞書
A woman looks more beautiful when she is seen in the dim light, or from afar, or under a bamboo hat. 例文帳に追加
夜目遠目笠の内. - 研究社 新和英中辞典
and a dim light crept through the windows of the pagoda. 例文帳に追加
塔の窓からも薄明かりがもれていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
I couldn't read the newspaper because the light was rather dim .例文帳に追加
あまり明るくなかったので新聞が読めなかった - Eゲイト英和辞典
that, in the dim light, I took for a small deer. 例文帳に追加
薄明かりの中で、それは小さな鹿に思えました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
He thought they might like him if he kept his light dim例文帳に追加
彼は 少し光を落とせば 彼らに好かれるかと考えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
between him and the dim light a form was outlined faintly 例文帳に追加
彼とほのかな明かりの間に、人影がかすかに見えた - 日本語WordNet
a greyish light (as at dawn or dusk or in dim interiors) 例文帳に追加
(夜明けや黄昏あるいは仄暗い室内のような)灰色がかった明かり - 日本語WordNet
The scene where Genji releases fireflies and Hotaru Miya sees her face in the dim light is well known. 例文帳に追加
源氏の放ったホタルの光によって蛍宮に姿を見られる場面は有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The pattern dim device 200 is selected out of a plurality of dim patterns obtained by combining a light transmission section and a light decay section in accordance with luminance distribution of the projected screen.例文帳に追加
パターン減光装置200は、光透過区画と光減衰区画とを組み合わせて得られる複数の減光パターンから投写画像の輝度分布に応じて選択される。 - 特許庁
The light control signal dim constituted of a DC voltage signal is converted into a digital value Di by an A/D converter 22a and the digital value Di is inputted into a signal processing part 22b.例文帳に追加
直流電圧信号からなる調光信号dimはA/D変換器22aにてディジタル値Diに変換され、信号処理部22bへ入力される。 - 特許庁
To enable to illuminate a room with soft dim light by indirect light, not to disturb a person's sleep.例文帳に追加
間接光による柔らかな薄明かりで室内を照明することができ、寝ている人の安眠を妨げることがないようにする。 - 特許庁
To dim a light emitting diode like an incandescent lamp with a phase-controlled voltage.例文帳に追加
位相制御された電圧にて、発光ダイオードを電球のように調光点灯できるようにすること。 - 特許庁
To provide an LED backlight driving device which can dim a light fully by PWM control.例文帳に追加
PWM制御により十分に減光することができる「LEDバックライト駆動装置」を提供する。 - 特許庁
As his eyes became accustomed to the dim light various objects in the home under the trees took shape; 例文帳に追加
フックの目が薄暗い明かりに慣れてくると、地下の家のいろいろなモノの形がはっきりしてきました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
To provide an organic EL (electroluminescence) driving device which can automatically dim surrounding brightness without requiring a light receiving sensor separately.例文帳に追加
受光センサが別途必要なく、周囲の明るさに対して自動調光する有機EL駆動装置を、提供する。 - 特許庁
and in the dim light her white dress might have been the nightgown in which he had seen her first. 例文帳に追加
うすぐらい明かりの中で、ウェンディの白いドレスはピーターがはじめてウェンディを見た時のねまきに見えたにちがいありません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)