Disappointedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 773件
I'm disappointed. I should have gone on a weekday.例文帳に追加
無念です。 平日に行くべきでありました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped. 例文帳に追加
彼は期待がかなえられずがっかりした。 - Tanaka Corpus
to be taken aback and deeply disappointed by something unexpected 例文帳に追加
意外なことに驚いて,がっくりするさま - EDR日英対訳辞書
She was already disappointed at this point in time.例文帳に追加
この時点で、既に彼女は失望していた。 - Weblio Email例文集
All my expectations have been disappointed. 例文帳に追加
せっかく当てにしたことがはずれてしまった - 斎藤和英大辞典
I was never more disappointed in any man than Lanyon." 例文帳に追加
とにかく、ラニョンにはがっかりさせられたよ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
I'm disappointed I cannot help you. 例文帳に追加
私はあなたのお力になれなくて残念です。 - Weblio Email例文集
And if we're not disappointed when good things don't happen例文帳に追加
良い事が起きなかったときには 落胆せず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She doesn't blame you, it's me she's disappointed with.例文帳に追加
ママは お前を責めないが 俺に失望してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Extremely disappointed that the russian government would take this step.例文帳に追加
...措置を講じた ロシア政府をがっかりさせた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The absence of the principal party disappointed us―made us look blank. 例文帳に追加
本人が来ないと聞いて拍子抜けがした - 斎藤和英大辞典
His complaisance rather disappointed me. 例文帳に追加
先方でくだけて出たのでちと張合が抜けた - 斎藤和英大辞典
We were disappointed because we could not carry out our plan. 例文帳に追加
我々は計画が実行できず、失望した。 - Tanaka Corpus
The candidate was disappointed at the outcome of the election. 例文帳に追加
その候補者は選挙の結果に落胆した。 - Tanaka Corpus
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)