Disembarkationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
Please tell me how to fill out the disembarkation card.例文帳に追加
入国カードの書き方を教えてください。 - Tatoeba例文
Please tell me how to fill out the disembarkation card? 例文帳に追加
入国カードの記入の仕方を教えてください。 - Tanaka Corpus
Please tell me how to fill out the disembarkation card.例文帳に追加
入国カードの記入方法を教えてください。 - Tatoeba例文
Please tell me how to fill out the disembarkation card.例文帳に追加
入国カードの記入の仕方を教えてください。 - Tatoeba例文
EMBARKATION ACCEPTANCE SYSTEM, EMBARKATION EXAMINATION SYSTEM, EMBARKATION EXAMINATION METHOD, MANAGEMENT METHOD OF INFORMATION FOR PASSPORT ISSUANCE-OBJECT PERSON, ARRANGEMENT STRUCTURE OF EMBARKATION TICKET EXAMINATION SYSTEM, DISEMBARKATION ACCEPTANCE SYSTEM, DISEMBARKATION TICKET EXAMINATION SYSTEM, DISEMBARKATION EXAMINATION SYSTEM, DISEMBARKATION EXAMINATION METHOD, ARRANGEMENT STRUCTURE OF DISEMBARKATION TICKET EXAMINATION SYSTEM, AND PASSPORT例文帳に追加
出国受付システム、出国審査システム、出国審査方法、旅券発給対象者情報の管理方法、出国改札システムの配置構造、入国受付システム、入国改札システム、入国審査システム、入国審査方法、入国改札システムの配置構造、及び旅券 - 特許庁
In a flood of flashlights, the Beckhams hurried for the disembarkation process. 例文帳に追加
フラッシュの洪水の中,ベッカム夫妻は入国手続きへと急いだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Since the abolition of embarkation and disembarkation cards in 2001, it is unclear as to the purposes of travel upon which Japanese nationals embark.例文帳に追加
なお、日本人出入国カードが廃止されたため、2001年以降は渡航目的の内訳が不明である。 - 経済産業省
In response to the report of disembarkation of the government army at Yatsushiro, the Satsuma army dispatched five companies led by Commander of the 3rd battalion Yaichiro NAGAYAMA, Miyakonojo troop, and the 2nd battery from the besieging army at Kumamoto Castle. 例文帳に追加
官軍の八代上陸の報を得た薩軍は、熊本長囲軍の一部を割き、三番大隊指揮長永山弥一郎率いる5箇中隊・都城隊・二番砲隊を八代に派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the abolition of embarkation and disembarkation cards for Japanese nationals on 1 July 2001 no data is kept on the purpose of international travel, therefore we looked at fluctuations in the total number of international travelers.例文帳に追加
我が国においては、日本人出入国記録カードが廃止された2001年7月1日以降は渡航目的別のデータが存在しないため、海外渡航者数全体の推移を見た。 - 経済産業省
Although Ennin's vessel was fine, during disembarkation they lost the control of the ship and ran aground, leaving Ennin soaked through and the ship completely destroyed (from "Koki"(The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law), July 2, 838 entry). 例文帳に追加
円仁の乗った船は助かったものの、船のコントロールが利かず渚に乗り上げてしまい、円仁はずぶ濡れ、船は全壊するという形での上陸だった(『行記』838年(開成4年)7月2日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a compact folio-style passport case that can hold a passport, an airline ticket, and an embarkation/disembarkation card all together, and has a pocket on the outside that can hold an airline ticket without making creases.例文帳に追加
パスポート、航空券、出入国カードなどをひとまとめにして収納でき、航空券には折り目をつけずに収納できるポケットを外側に有する、小型の二つ折りパスポートケースを提供する。 - 特許庁
When the parking area is reached, an inquiry is issued as to the propriety of displaying traffic information of a disembarkation destination (Fig.(c)), and the traffic information is displayed, when the driver executes an input of displaying the traffic information.例文帳に追加
そして、その駐車場に到着すると、入国先の交通情報を表示させるか否かの問い合わせを行い(図6(c))、運転者が交通情報を表示させる旨の入力を行うと、交通情報を表示させる。 - 特許庁
The Satsuma army could not effectively prevent the disembarkation even though it deployed the 1st platoon of the 2nd battalion at Hinagu, the 5th platoon of the 2nd battalion at Kamezaki, which was southwest to Matsuzaki, and the 6th platoon of the 2nd battalion at Shirahama, which was northwest to Kumamoto. 例文帳に追加
薩軍では二番大隊一番小隊が日奈久、二番大隊五番小隊が松崎西南の亀崎、二番大隊六番小隊が熊本西北の白浜で海岸警備をしていたが、なんら効果的な防御ができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) The pilot in command shall, in landing the aircraft with a person on board who has been placed under restraint pursuant to the provision of paragraph (1), or with a person on board to be disembarked pursuant to the provision of the same paragraph, notify the nearest air traffic control unit of the fact that such a person is on board with the reason for restraint or disembarkation, if possible prior to landing. 例文帳に追加
4 機長は、航空機を着陸させる場合において、第一項の規定に基づき拘束している者があるとき、又は同項の規定に基づき降機させようとする者があるときは、できる限り着陸前に、拘束又は降機の理由を示してその旨を着陸地の最寄りの航空交通管制機関に連絡しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 73-4 (1) The pilot in command may, from the moment when all external doors of the aircraft are closed for takeoff until the moment when any such door is opened for disembarkation after landing, in the case where he/she has reasonable grounds to believe that a person on board the aircraft has committed or is about to commit any safety impeding act, impose upon such a person restraint or other necessary measures (except the order to be issued pursuant to the provision of paragraph (5)) to deter the act, or disembark the offending person, within the limit necessary for the preservation of safety of the aircraft, protection of any other person or property therein, or maintenance of order or discipline on board. 例文帳に追加
第七十三条の四 機長は、航空機内にある者が、離陸のため当該航空機のすべての乗降口が閉ざされた時から着陸の後降機のためこれらの乗降口のうちいずれかが開かれる時までに、安全阻害行為等をし、又はしようとしていると信ずるに足りる相当な理由があるときは、当該航空機の安全の保持、当該航空機内にあるその者以外の者若しくは財産の保護又は当該航空機内の秩序若しくは規律の維持のために必要な限度で、その者に対し拘束その他安全阻害行為等を抑止するための措置(第五項の規定による命令を除く。)をとり、又はその者を降機させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


