Dukeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 320件
It's just a series of variations on the head of the duke of montefeltro例文帳に追加
モンテフェルトロ公の頭部のバリエーションです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the domain controlled by a grand duke or grand duchess 例文帳に追加
大公あるいは女大公が支配する領土 - 日本語WordNet
My name is duke perkins, sheriff of chester's mill例文帳に追加
"私の名はデューク・パーキンス チェスターズ・ミルの保安官 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ganymede met the duke one day, and had some talk with him, 例文帳に追加
ある日ゲニミードは公爵に出会い話をした。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
Taro KATSURA (Duke, Army General), Prime Minister 例文帳に追加
内閣総理大臣 桂太郎(公爵・陸軍大将) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jackie robinson, roy campanella, pee wee reese, and duke snider.例文帳に追加
ジャッキー ロビンソン ロイ カンパネラ ピーウィー リース デューク スナイダー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Captain duke hauser now leads joe tactical operations.例文帳に追加
キャプテンデュークハウザーは ジョー戦術を行動分析した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Duke of richmond and somerset, born 1519, died 1536...例文帳に追加
サマセットのリッチモンド公爵 1519年に生まれ 1536年に死す... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You were against the latin support, grand duke notaras.例文帳に追加
あなたはローマの援軍を反対した 大公ノタラス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They emblazoned the banner with the arms of Duke. 例文帳に追加
彼らはその旗を公爵家の紋章で飾った。 - Weblio英語基本例文集
He is the Duke of Albany from the 19th century. 例文帳に追加
彼は,19世紀からやって来たオルバニー公爵なのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Actually, I can even convince the duke to build a dockyard for your father.例文帳に追加
お父様の造船所を 造ることもできます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Duke caught me stealing lipstick at dee's pharmacy once.例文帳に追加
ディーの店で口紅を盗むのを デュークに見つかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A Duke or Prince is the highest of the five peerage ranks. 例文帳に追加
公爵(こうしゃく)とは爵位(五爵)の第1位である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hisamitsu SHIMAZU: juichii, (Junior First Court Rank) Orders of the Chrysanthemum, Duke, Sadaijin (Minister of the Left) 例文帳に追加
島津久光従一位菊花章公爵・左大臣 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But luke is supposed to be the only son of duke fabre.例文帳に追加
ファブレ公爵家の子息はルーク一人のはずですわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The red whirlwind is an element of rebellion against the duke...例文帳に追加
それは...赤い旋風は大公に対する反乱分子で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Like what? little over a year ago, I was approached about... duke...例文帳に追加
どんな? 一年ほど前 私に接近してきた・・・ デューク - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the duke saw Celia and Rosalind he said: 例文帳に追加
フレドリック公は、シーリアとロザリンドを見つけてこう言った。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
and then the duke told him he was welcome to sit down and eat with them. 例文帳に追加
公爵はここに座って食べるがいいと告げた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
The duke prides himself on doing without a valet, 例文帳に追加
公爵は使用人がいないことを自慢していました。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The duke, who had been walking slowly, stood quite still, 例文帳に追加
ゆっくりと歩いていた公爵は、静かに立ち止まった。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The duke suddenly clenched his hands and said, thickly, 例文帳に追加
公爵は突然手を握りしめごもごもと口を開いた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
of or belonging to or suitable for a duke 例文帳に追加
公爵の、公爵に属する、または、公爵に適している - 日本語WordNet
Of course, but she's married to the duke of westphalia.例文帳に追加
あるけど、彼女はウェストフィリアの 公爵と結婚してるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're gonna find the man who did this to duke and our brothers.例文帳に追加
デュークを殺したやつを 見つける と私たちの兄弟 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
titular ranks called duke, marquis, count, viscount and baron 例文帳に追加
公爵と侯爵と伯爵と子爵と男爵という爵位 - EDR日英対訳辞書
The duke continued to stare, but he seemed unable to speak. 例文帳に追加
公爵は見つめ続けていたが、何も言えないようだった。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
He was a duke given the rank of Naidaijin (Lord Keeper of the Privy Seal of Japan) and awarded the Order of the Chysanthemum, Japan's highest order. 例文帳に追加
官位は内大臣位階菊花章公爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the wife of a grand duke or a woman holding that rank in her own right 例文帳に追加
大公の妻、あるいは自らが大公の地位を持つ女性 - 日本語WordNet
Iesato TOKUGAWA: juichii, (Junior First Court Rank) supreme order, Duke, president of Kizokuin (the House of Peers) 例文帳に追加
徳川家達従一位大勲位公爵・貴族院議長 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Duke and coggins aren't a problem anymore, so you can relax.例文帳に追加
デュークとコギンスは もはや問題ではないから 気を楽にしてくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rai-ko (Duke Thunder) (the god of thunder trying to catch a drum) * see also 'Raijin sugata katachi.' 例文帳に追加
雷公(雷の太鼓つり)※ :「雷神姿かたち」を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The banished duke had an only daughter, named Rosalind, 例文帳に追加
さて、追放された公爵には、ロザリンドという一人娘があった。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
replied the duke, indifferently, and resumed the study of the Morning Post. 例文帳に追加
公爵は素っ気なく言うと、『モーニング・ポスト』の耽読に戻った。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
a somewhat dog-eared duke...a bit run down-Clifton Fadiman 例文帳に追加
いくらかみすぼらしい公爵…少し疲れ果てた−クリフトン・ファディマン - 日本語WordNet
The title of duke was granted according to the following standard ('Joshaku' or conferring a peerage). 例文帳に追加
公爵は以下の基準(「叙爵内規」)によって授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Meiji Restoration, the family head of each family was entitled to be a duke. 例文帳に追加
明治維新後は、各々の家の当主は公爵に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France