意味 | 例文 (999件) |
Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet. 例文帳に追加
東は東, 西は西, 両者相会うことなかるべし. - 研究社 新英和中辞典
East and west rose in concert (with each other). 例文帳に追加
東西相呼応して立つ - 斎藤和英大辞典
The wrestlers are divided into two parties, East and West. 例文帳に追加
相撲は東西に分かれている - 斎藤和英大辞典
He forms a connecting link between the East and West. 例文帳に追加
彼は東西の連鎖をなしている - 斎藤和英大辞典
the directions of east and west 例文帳に追加
東の方角と西の方角 - EDR日英対訳辞書
The West and East Pagodas were constructed symmetrically. 例文帳に追加
-東塔と対称的な位置に建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The east pagoda and the west pagoda (national treasures) 例文帳に追加
東塔・西塔(国宝) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are elevators on both the east and west sides. 例文帳に追加
エレベーターは東西共にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
("Senpaku" refers to roads that run north-south and east-west.) 例文帳に追加
(阡陌は南北・東西の道の意) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kacho, five individuals for east and west each. 例文帳に追加
価長東西各五名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Monobe, 20 individuals for east and west each. 例文帳に追加
物部東西各二十名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jikicho (factotum), one individual for east and west each. 例文帳に追加
直丁東西各一名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Four posts which supported the corners (the east, west, south, and north corners; more precisely, the east-north, east-south, west-south, and west-north corners) of the roof were omitted when a tournament was held with the Emperor in attendance in April 1931. 例文帳に追加
屋根の四隅(東西南北、正しくは東北、東南、西南、西北)の柱を1931年(昭和6年)4月の天覧相撲のときに廃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Entrances are on the east and west sides of the station, and there is a station building on the west side. 例文帳に追加
東西に出入口があり、西側は駅ビルを併設している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
West and to the left, and east is to the right. 例文帳に追加
左側が西側、右側が東側。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a compromise between East and West 例文帳に追加
東洋と西洋の折衷, 和洋折衷. - 研究社 新英和中辞典
The movement was started simultaneously in two different districts, east and west. 例文帳に追加
東西相呼応して運動を開始した. - 研究社 新和英中辞典
A front extending east and west is stationary over the country. 例文帳に追加
東西にのびる前線が停滞している. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |