Failを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5006件
Many politicians fail to keep their word. 例文帳に追加
約束を守らない政治かは多い。 - Tanaka Corpus
Don't fail to lock the door. 例文帳に追加
忘れずにドアに鍵をかけて下さい。 - Tanaka Corpus
I fail to understand his true aim. 例文帳に追加
彼の真のねらいを理解できない。 - Tanaka Corpus
If you fail, try again! 例文帳に追加
失敗したらもう一度やってごらん。 - Tanaka Corpus
Many politicians fail to keep their word.例文帳に追加
約束を守らない政治家は多い。 - Tatoeba例文
Don't fail to lock the door.例文帳に追加
忘れずにドアに鍵をかけて下さい。 - Tatoeba例文
I fail to understand his true aim.例文帳に追加
彼の真のねらいを理解できない。 - Tatoeba例文
If you fail, try again!例文帳に追加
失敗したらもう一度やってごらん。 - Tatoeba例文
to fail to throw a liquid over something 例文帳に追加
(液体を)浴びせるのに失敗する - EDR日英対訳辞書
FAIL-SAFE CONTROL METHOD BY FAIL-SAFE OIL PUMP CONTROL UNIT FOR HYBRID VEHICLE例文帳に追加
ハイブリッド車両用オイルポンプ制御装置のフェイルセーフによる制御方法 - 特許庁
A line fail counter 110 loads, from a fail count memory 113, a fail counted value of a line corresponding to fail data outputted sequentially from the fail memory 101, adds the fails from the fail memory 101 to the loaded value and counts them up.例文帳に追加
行フェイルメモリ110は、フェイルメモリ101から順次出力されたフェイルデータに対応する行のフェイルカウント値をフェイルカウントメモリ113からロードし、フェイルメモリ101からのフェイルの分をロードした値に加えてカウントアップする。 - 特許庁
FAIL-SAFE DEVICE FOR THROTTLE CONTROL SYSTEM例文帳に追加
スロットル制御システムのフェールセーフ装置 - 特許庁
FAIL SAFE CONTROLLER FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINE例文帳に追加
内燃機関のフェールセーフ制御装置 - 特許庁
FAIL DETECTION DEVICE FOR ROTATION ANGLE SENSOR例文帳に追加
回転角度センサのフェール検知装置 - 特許庁
You should avail yourself of this opportunity without fail. 例文帳に追加
この機会を必ず利用すべきだ。 - Tanaka Corpus
Do I fail in this way?例文帳に追加
僕は こういうふうに 失敗するのか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I attend the class reunion (every time) without fail. 例文帳に追加
クラス会には毎回出席します. - 研究社 新和英中辞典
Perseverance will not fail of its reward. 例文帳に追加
忍耐すればそれだけのことは有る - 斎藤和英大辞典
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



