1153万例文収録!

「From Nowhere」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > From Nowhereの意味・解説 > From Nowhereに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

From Nowhereの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

There suddenly appeared from out of nowhere例文帳に追加

どこからともなく突然 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

come from [out of] nowhere 例文帳に追加

無名から頭角をあらわす. - 研究社 新英和中辞典

From out of nowhere例文帳に追加

何もないところから現れて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He appeared from nowhere. 例文帳に追加

彼はどこからともなく現れた。 - Tanaka Corpus

例文

He appeared from nowhere.例文帳に追加

彼はどこからともなく現れた。 - Tatoeba例文


例文

Tom appeared from out of nowhere.例文帳に追加

トムはどこからともなく現れた。 - Tatoeba例文

the act of suddenly appearing from nowhere 例文帳に追加

どこからともなく現れること - EDR日英対訳辞書

He came from nowhere. 例文帳に追加

彼はどこからともなくやってきた. - 研究社 新英和中辞典

There's no retreat from here, nowhere else to hide.例文帳に追加

ここ以外隠れる場所がない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

This knife just came from nowhere.例文帳に追加

このナイフがどこからともなく来た。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I've nowhere to run and no one to run from.例文帳に追加

逃げる場所も理由も無いさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They suddenly appeared from nowhere. 例文帳に追加

彼らはどこからともなく突然現れた。 - Tanaka Corpus

They suddenly appeared from nowhere.例文帳に追加

彼らはどこからともなく突然現れた。 - Tatoeba例文

The crowd sprang up from nowhere. 例文帳に追加

群衆がどこからともなく集まって来た. - 研究社 新和英中辞典

The job was nowhere near [was far from being] finished. 例文帳に追加

仕事はまだ完成どころではなかった. - 研究社 新和英中辞典

A bird suddenly appeared from nowhere.例文帳に追加

鳥が1羽どこからともなく突然に現れた - Eゲイト英和辞典

An exquisite [A very beautiful] melody came floating from nowhere. 例文帳に追加

妙なる調べがどこからともなく流れてきた. - 研究社 新和英中辞典

The good news is random people apparate from nowhere例文帳に追加

いいニュースは いろんな人がどこらかともなく姿を現し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It feels like you will appear from nowhere in a bright day例文帳に追加

♫ きらっと眩しい日には君がジャーンって現れそうだ♫ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She appeared from nowhere just as we were about to leave.例文帳に追加

私たちが出かけようとしたとき,彼女はどこからともなく現れた - Eゲイト英和辞典

A girl from nowhere will desperate to make it big例文帳に追加

名も無い所から出てきた若い女性は 成功しようと必死になるものだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hitch it onto something. I didn't want a wish just to start from nowhere.例文帳に追加

何かと結びつけたいと考えました 何もないところから始めたくはなかったので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is believed that it appears from nowhere on a straw boat, and enters the dreams of humans to haunt them. 例文帳に追加

ワラの船に乗ってどこからともなく現れ、人間の夢の中に入り込んで取り憑くとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a man living in Kawachi Province walking along the street at night, he was hit in the face by ubagabi coming flying from nowhere. 例文帳に追加

河内に住むある者が夜道を歩いていたところ、どこからともなく飛んできた姥ヶ火が顔に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whenever she is in a difficult situation, Roy suddenly appears from nowhere and rescues her at the last moment. 例文帳に追加

彼女が困難な状況に陥(おちい)るたびに,ロイは突然どこからともなく現れ,土(ど)壇(たん)場(ば)で彼女を救う。 - 浜島書店 Catch a Wave

While Masakado was leading his army to continue the fight against the allied forces, an arrow came from nowhere and hit him on the forehead, killing him instantly. 例文帳に追加

将門は自ら先頭に立ち奮戦するが、いずくからか飛んできた矢が将門の額に命中し、あっけなく討死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I suppose the latest thing is to sit back and let Mr. Nobody from Nowhere make love to your wife. 例文帳に追加

「どうやら、どこぞの馬の骨と自分の妻がいちゃつくのを椅子に持たれかかって見物するのが最新のやり方ってやつなんだろう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Nakamura who had nowhere to go visited the residence of Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto) of the Aizu Domain to plead for his withdrawal from the Shinsengumi, however, things didn't go well and he committed suicide there. 例文帳に追加

行き場を失った中村らは、会津藩京都守護職邸へ新選組脱退を嘆願するも、上手く事は運ばず、同地にて自刃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, combustion gas of the combustor 30 having nowhere to go can be prevented from flowing into an intake air side of the combustor 30 and the stoppage of the combustor due to the lack of oxygen for combustion is prevented.例文帳に追加

これにより、燃焼器30の燃焼ガスが行き場を失って燃焼器30の吸気側に流れ込んでしまうことを防止でき、燃焼用酸素が欠乏して燃焼器が停止してしまうことを防止できる。 - 特許庁

例文

Yoshitaka's horse was weary and for a short while removed himself from the front, but a number of the priests surrounded Yoshitaka and because they fired countless arrows, Yoshitaka tried to pursue them flailing his long sword; however, because the Ryugegoe has rough mountain roads, there was nowhere for horse to advance. 例文帳に追加

義隆は馬が疲れて少しの間、戦線から下がっていたが、複数の法師が義隆を取り囲んで無数の矢を射掛けてきたので、義隆は太刀をふるって追っ払ってはみたものの、龍華越は山蔭の道は難所である故、馬を駆けさせるところもなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS