Gradualを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 766件
to improve by degrees―make gradual progress 例文帳に追加
だんだん進む - 斎藤和英大辞典
to improve by degrees―make gradual progress 例文帳に追加
漸々進歩する - 斎藤和英大辞典
to -improve by degrees―make gradual progress 例文帳に追加
漸を逐うて進む - 斎藤和英大辞典
a gradual increase in prices 例文帳に追加
価格の緩やかな増加 - 日本語WordNet
a gradual increase in loudness 例文帳に追加
音量がしだいに増すこと - 日本語WordNet
Show its gradual transformation例文帳に追加
漸時的な変化を示します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In other words, it was a theory of gradual advance. 例文帳に追加
いわば漸進論である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a slow or gradual disappearance 例文帳に追加
ゆっくりや次第に消えること - 日本語WordNet
a gradual increase in magnitude or extent 例文帳に追加
徐々に規模や範囲が増すこと - 日本語WordNet
The gradual changes in our climate.例文帳に追加
少しずつ起こる 気候変動です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These activities contributed to the gradual increase of rakugo musicians. 例文帳に追加
以上により徐々に増えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the quality of being gradual or of coming about by gradual stages 例文帳に追加
漸進的なこと、あるいは徐々に段階を踏んでおこることの特性 - 日本語WordNet
a gradual sinking to a lower level 例文帳に追加
徐々に低い方に沈んでいくこと - 日本語WordNet
there was a gradual escalation of hostilities 例文帳に追加
交戦の段階的な拡大があった - 日本語WordNet
The method used to search also showed gradual changes. 例文帳に追加
検索方法にも変化が見られていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a reaction is gradual, the change in energy is slight.例文帳に追加
反応が緩やかだと エネルギーも小さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
gradual improvement or growth or development 例文帳に追加
漸進的な改善または成長または発展 - 日本語WordNet
a gradual transition from one scene to the next 例文帳に追加
あるシーンから次のシーンへ徐々に移行すること - 日本語WordNet
a gradual decline (in size or strength or power or number) 例文帳に追加
漸次的下降(大きさや強さ、力、数において) - 日本語WordNet
Okay, this is a smooth, stable velocity in a gradual curve on a single plane...例文帳に追加
これは滑らかで 安定した速度 緩やかなカーブ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gradual discharge matchlock is a gun with a type of matchlock explosion mechanism, 'gradual discharge.' 例文帳に追加
緩発式火縄銃(かんぱつしきひなわじゅう)は火縄銃の撃発機構の一種「緩発式」機構を備えた銃。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because human performance grows at this gradual rate例文帳に追加
なぜなら人間の能力は 徐々にしか向上しませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You've got to have a gradual return to the ordinary world例文帳に追加
元の世界に戻るのはゆっくりである必要があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
gradual healing (through rest) after sickness or injury 例文帳に追加
病気や怪我の後徐々に(安静を通して)治癒すること - 日本語WordNet
the gradual lengthening of inactive muscle or muscle fibers 例文帳に追加
不活発な筋肉または筋繊維を段階的に延ばすこと - 日本語WordNet
The power generation controller 1 for vehicle comprises an engine start detection circuit 101, a gradual excitation circuit 106, a comparator 107 for releasing gradual excitation, and a mask circuit 108 for releasing gradual excitation.例文帳に追加
本発明の車両用発電制御装置1は、エンジン始動検出回路101と、徐励回路106と、徐励解除用コンパレータ107と、徐励解除マスク回路108とを備えている。 - 特許庁
gradual internal motion or deformation of a solid body (as by heat) 例文帳に追加
(熱などによる)固体の内側の緩やかな動きまたは変形 - 日本語WordNet
On the other hand, value added in “manufacturing/production” takes a gradual downward trend. 例文帳に追加
一方、「製造・生産」の付加価値は徐々に低下していく。 - 経済産業省
The gradual variation processing sets a gradual variation time to a short time when the motor angular velocity or the angular acceleration is large and sets the gradual variation time to a long time when the motor angular velocity or the angular acceleration is small to suppress the abrupt variation of the steering torque.例文帳に追加
徐変処理はモータ角速度又は角加速度が大きいときは徐変時間を短く、モータ角速度又は角加速度が小さいときは徐変時間を長く設定し、操舵トルクの急変を抑える。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
