Grayを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 152件
Gray Tabby (gray and black) (Silver Mackerel Tabby) 例文帳に追加
サバトラ(灰&黒)(シルバーマッカレルタビー) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The gray emulator displays"Hello World Gray" and the color emulator displays "Hello World Color" 例文帳に追加
Gray エミュレータは「Hello World Gray」を表示し、Color エミュレータは「Hello World Color」を表示します。 - NetBeans
Gray, is that you?例文帳に追加
グレイ 貴方なの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
グレー名誉教授 - Eゲイト英和辞典
Gray sky.例文帳に追加
灰色の空、黒い海 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A love letter from Gray?例文帳に追加
グレイ様からの恋文? - Tatoeba例文
In the second, gray section, add "Gray" to the "Hello World" string.例文帳に追加
2 つ目のグレーのセクションの「Hello World」文字列のあとに「Gray」という単語を追加します。 - NetBeans
In the second, gray section, add "Gray" to the "Make my day "string. 例文帳に追加
2 つ目のグレーのセクションで「Make my day」文字列のあとに「Gray」という単語を追加します。 - NetBeans
The gray emulator displays"Make my day Gray" and the color emulator displays "Make my day Color." 例文帳に追加
グレーのエミュレータに「Make my day Gray」と表示され、カラーのエミュレータに「Make my day Color」と表示されます。 - NetBeans
The method first generates a 2 bit gray selector (Gray Sel).例文帳に追加
最初に、2ビットのグレイセレクタ(GraySel)を生成する。 - 特許庁
Gray, whistle for a wind." 例文帳に追加
グレー、口笛で風をよんでくれ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Gray. a sedan, sort of like one of those rental cars, you know?例文帳に追加
灰色で、レンタルカーの感じ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In an image processor, representative lines (White-Primary-Black and Gray) on the LUT are input.例文帳に追加
LUT上の代表ライン(White-Primary-Black及びGray)を入力する画像処理装置とする。 - 特許庁
Gray is intermediate between black and white. 例文帳に追加
灰色は黒と白の中間である. - 研究社 新和英中辞典
Gray and hunter were the first to come forward. 例文帳に追加
グレーとハンターが最初に前にでた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
said the man Gray, who was sitting in the fore-sheets; 例文帳に追加
へさきに座っているグレーが言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Gray density of a region including x, y, z pixels is obtained based on an expression of gray density (%)=(4x+2y+z)/16.例文帳に追加
前記x,y,zピクセルを含む領域のグレイ濃度を、 グレイ濃度(%)=(4x+2y+z)/16に基づいて求める。 - 特許庁
Gray scales 33, 35 convert pixel values of each pixel of the image data A, B into gray scale values, respectively.例文帳に追加
グレイスケール33,35は、それぞれ画像データA,Bの各画素の画素値をグレイスケール値に変換する。 - 特許庁
the dark unfathomed caves of ocean-Thomas Gray 例文帳に追加
海洋の暗く底知れない洞窟−トーマス・グレイ - 日本語WordNet
The Gray Lensman is the hero of "Galactic Patrol". 例文帳に追加
グレー・レンズマンは「銀河パトロール」の主人公である。 - Weblio英語基本例文集
Gray 6 is obtained by overprinting the three colors, that is, cyan, magenta, and yellow, and matched overprinting brings about the gray.例文帳に追加
グレー6はシアン、マゼンタ、イエロー3色を重ねた印刷であり、重ねが一致している場合はグレーになる。 - 特許庁
Gray whales are often seen near the Russian River mouth.例文帳に追加
ロシア川河口付近でコククジラがしばしば見られます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)