Han Yuの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
With regard to "Shikyo," 'Consideration of Shijo' which was compiled on the pretext of Kan Yu (Han Yu), denied that 'Shijo' was created by Shika. 例文帳に追加
『詩経』では韓愈撰と仮託される「詩之序議」が「詩序」の子夏制作を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, an old text expert, Liu Kai, presented a genealogy of 'Koshi - Moshi - Junshi (Xun Zi) - Yo Yu (Yang Xiong) - Kan Yu (Han Yu),' and Seki Kai added O To of Sui to this. 例文帳に追加
例えば、古文家の柳開は「孔子-孟子-荀子-揚雄-韓愈」の系譜を提出し、石介はこれに隋の王通を加えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
HAN yu advised Da-xue to move it to preserve, however, it was not realized. 例文帳に追加
韓愈は大学に移転保存するよう進言したが、実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the end of Tang, when the discussion about how a saint initiated another into Tao in Confucianism occurred regarding Koshi and Moshi, he was reappraised, and was seen as the pioneer of Kan Yu (Han Yu). 例文帳に追加
唐末、孔孟道統論が起こるなかで再評価され韓愈の先駆者として位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This by-name 'sekkobun' became commonly known because poets, WEI Ying-wu and HAN yu compiled 'Sekko-ka poems' paying a tribute to the stone monuments. 例文帳に追加
通称の「石鼓文」は、詩人の韋応物や韓愈がこの石碑を称えて「石鼓歌」を編んで広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kan Yu (Han Yu) claimed in his book "Gen Do" that the 'way' of humanity and justice continually instructed from Gyo Shun to Koshi, Moshi was what should be replaced by the way of Buddhism and Taoism. 例文帳に追加
韓愈は著書『原道』で、尭舜から孔子・孟子まで絶えることなく伝授された仁義の「道」こそ仏教・道教の道に取って代わられるべきものだと主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yo Yu (Yang Xiong) emerged at the end of former Han, and wrote "Taigen" imitating " I Ching," and "Hogen" imitating "Taigen" and "The Analects of Confucius" for public recognition of Confucianism. 例文帳に追加
前漢末には揚雄が現れ、儒教顕彰のために『易経』を模した『太玄』や『論語』を模した『法言』を著作している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shigeno explained about the international law based on Confucian theories by referring the thoughts of Xun Zi, Xiong YANG and Yu HAN at the translator's notes in the book. 例文帳に追加
書中、重野の注釈には荀子や揚雄、韓愈といった儒者たちの論を引用し、儒教的な教えに引きつけて国際法を解釈していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It became late at night and when Senju and others were about to leave, Shigehira stopped them and offered drink while recited and, taking after the historical event of the former Han and Chu, said as follows; the candle dims due to the tears of Gubijin (Yu Meiren, who was the wife of Koseki Xiang Yu) and the night falls due to the voice of Shimensoka (being surrounded by enemies on all sides). 例文帳に追加
夜が更けて、千手たちが帰ろうとすると、重衡はこれを引き留めて盃を進めさせ、朗詠し、前漢楚の故事をひいて燭が暗くなるのは虞美人(項羽の妻)の涙、夜が更けるのは四面楚歌の声さと言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Kaiyuroku" written by Sin Yu-han, a member of Chosen Tsushinshi (the Korean Emissary), the capital in Japan was first located in Yamato, and after that Hideoyoshi TOYOTOMI moved it to Osaka and then Ieyasu TOKUGAWA transferred it to Edo. 例文帳に追加
1719年の朝鮮通信使申維翰の『海遊録』によれば、都(首都)は初め大和にあり、その後豊臣秀吉が大坂に、徳川家康が江戸に移したと認識されていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author of "Heiji Monogatari," who was in favor of Yoshihira, reflected his act as a whim of youth by citing a historical event in which Xiang YU of Chu unnecessarily attacked Wang Ling, who had been neutral, and made him take sides with Gaozu (Liu Bang) of Former Han. 例文帳に追加
義平に好意的な『平治物語』の作者も「若気の至りであろう」と評し、楚の項羽がいたずらに中立者だった王陵を攻撃して前漢の高祖(劉邦)に付かせてしまった故事を引いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|