1016万例文収録!

「Hands!」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hands!を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7483



例文

Stick the hands out of the sleeves. 例文帳に追加

手を袖から出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are Sadakuro's hands. 例文帳に追加

定九郎の手である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kurogo by stage hands for large props 例文帳に追加

大道具がなる黒衣 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He has, in deed, many tasks on his hands. 例文帳に追加

彼も忙しいですね。 - 金融庁

例文

Everyone holds each other's hands. 例文帳に追加

みんなで手を繋ぐ - 京大-NICT 日英中基本文データ


例文

My hands moved on their own. 例文帳に追加

勝手に手が動く - 京大-NICT 日英中基本文データ

HANDS FREE TELEPHONE SYSTEM例文帳に追加

ハンズフリー電話装置 - 特許庁

BUFFER FOR HANDS OR SHOULDERS例文帳に追加

手や肩の緩衝物 - 特許庁

INPUT DEVICE FOR BOTH HANDS例文帳に追加

両手用入力装置 - 特許庁

例文

Nor would it thaw out his hands and feet. 例文帳に追加

同じく、手足も。 - Jack London『火を起こす』

例文

My hands are so full." 例文帳に追加

手がふさがっているので。」 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

they turned to hands—— 例文帳に追加

今、それは手になっていた—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

They shook hands briefly, 例文帳に追加

2人は淡白に握手した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

We shook hands. 例文帳に追加

ぼくらは握手した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I shook hands with him; 例文帳に追加

ぼくはかれの手を握った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

They shook hands. 例文帳に追加

彼らは握手をした。 - James Joyce『恩寵』

"Your hands, my dear sir. 例文帳に追加

「あなたの手ですよ、ねえ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

26. ISRAEL HANDS................................132 例文帳に追加

26 イスラエル・ハンズ - Robert Louis Stevenson『宝島』

you have your hands on it. 例文帳に追加

手のとどくところだぞ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"Come aboard, Mr. Hands," 例文帳に追加

「乗船したよ、ハンズさん」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"with all my heart, Mr. Hands. 例文帳に追加

「喜んで、ハンズさん。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

26 Israel Hands 例文帳に追加

26 イスラエル・ハンズ - Robert Louis Stevenson『宝島』

"Shake hands, Starkey," 例文帳に追加

「握手だ、スターキー」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

And, “You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands. 例文帳に追加

また, - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 1:10』

and, ‘On their hands they will bear you up, lest perhaps you dash your foot against a stone.’” 例文帳に追加

そして, - 電網聖書『ルカによる福音書 4:11』

You'll get a [an electric] shock if you touch it with your wet hands [when your hands are wet]. 例文帳に追加

ぬれた手で触ると感電するよ. - 研究社 新和英中辞典

英国にては)The visitor is requested not to touch the articles―(米国にては―Keep your hands off the articles―を略して)―Hands off. 例文帳に追加

物品に手を触るべからず - 斎藤和英大辞典

clasped hands in 'teguruma', a form of play in which a child is swung within in clasped hands 例文帳に追加

手車遊びにおいて,組み合わせた手 - EDR日英対訳辞書

Some of them hold the fans with their left hands while others with right hands. 例文帳に追加

手は右手左手両例が認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HANDS-FREE SYSTEM, CELLULAR PHONE, AND HANDS-FREE APPARATUS例文帳に追加

ハンズフリーシステム、携帯電話およびハンズフリー装置 - 特許庁

MOBILE PHONE, HANDS-FREE DEVICE, AND HANDS-FREE SYSTEM例文帳に追加

携帯電話、ハンズフリー装置、およびハンズフリーシステム - 特許庁

"At 'em, all hands--all hands!" 例文帳に追加

「撃ちころせ、みんながんばれ、みんながんばるんだ!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

HANDS-FREE SYSTEM, ON-VEHICLE HANDS-FREE APPARATUS AND HANDS-FREE PROGRAM FOR PORTABLE COMMUNICATION TERMINAL例文帳に追加

ハンズフリーシステム、車載用ハンズフリー装置、及び、携帯通信端末のハンズフリープログラム - 特許庁

My hands got so chilly.例文帳に追加

私の手はとても冷えてしまった。 - Weblio Email例文集

It's advisable to protect your hands.例文帳に追加

自分の手を守るのが望ましい。 - Weblio Email例文集

He was having trouble doing things with his hands.例文帳に追加

彼は手仕事に難があった。 - Weblio Email例文集

Please raise both your hands. 例文帳に追加

あなたは両手を挙げて下さい。 - Weblio Email例文集

I wiped my hands with a towel. 例文帳に追加

私は自分の手をタオルで拭いた。 - Weblio Email例文集

Wash your hands before eating lunch. 例文帳に追加

昼食の前に手を洗いなさい。 - Weblio Email例文集

Where can I wash my hands? 例文帳に追加

どこで手を洗うことができますか? - Weblio Email例文集

I want to hold on to you with both hands. 例文帳に追加

両手であなたにしがみつく。 - Weblio Email例文集

My hands and feet get cold. 例文帳に追加

私の手足が冷たくなる。 - Weblio Email例文集

I held hands with you for the first time. 例文帳に追加

あなたと初めて手を繋いだ。 - Weblio Email例文集

Please wash your hands here. 例文帳に追加

あなたはここで手を洗ってください。 - Weblio Email例文集

Did you wash your hands already? 例文帳に追加

あなたはもう手を洗いましたか。 - Weblio Email例文集

I had my hands full dealing with that. 例文帳に追加

私はその対応に追われた。 - Weblio Email例文集

I have my hands full with raising kids. 例文帳に追加

私は育児に追われている。 - Weblio Email例文集

She tossed her hands up. 例文帳に追加

彼女は手を上に突き上げている。 - Weblio Email例文集

I want to hold hands with you. 例文帳に追加

私はあなたと手をつなぎたい。 - Weblio Email例文集

例文

I shook hands with some famous person. 例文帳に追加

ある有名人と握手をしました。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS