1016万例文収録!

「Headings」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Headingsの意味・解説 > Headingsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Headingsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

A validator 160 checks each entry in the table of contents 110 and validity of its link destination headings according to validation criteria 162 that are related to distribution of headings, the selector 34 removes the text fragments related to invalid links removed from recognition results by a remover and re-recognizes the table of contents.例文帳に追加

バリデータ160は目次110内の各項目及びそのリンク先見出しの有効性を見出し分布に係る有効性確認条件162に従い確認し、セレクタ34はリムーバ164によって認識結果から除外された無効なリンクに係るテキスト断片を候補から除外して目次を再認識する。 - 特許庁

If you must, you can create your own headings if they make things easier to understand (this can be especially useful for pages in Sections 4 and 5). 例文帳に追加

どうしても必要な場合には、理解しやすくなるように独自の見出しを作ってもよい (特にセクション 4 や 5 のページではこうした方がわかりやすくなる)。 - JM

Also, the NDL's bibliographic data is registered in the catalogues after it is given a classification number by the National Diet Library Classification (NDLC), a unique classification for the NDL and a headline by the National Diet Library Subject Headings (NDLSH). 例文帳に追加

また国立国会図書館の書誌データには同館独自の国立国会図書館分類表(NDLC)によって分類番号がつけられ、国立国会図書館件名標目表(NDLSH)によって件名が付与されて、目録に登録される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The headings of the Chapters and the Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of the Agreement. 例文帳に追加

この協定中の章及び条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に影響を及ぼすものではない。 - 財務省

例文

A list of the patient names to be examined is displayed on a screen of a display D of a terminal machine T operated by a doctor, and headings of medical treatment items of an instructed patient are listed.例文帳に追加

医師が操作する端末機TのディスプレイDの画面には、診察すべき患者名のリストが表示され、かつ指示した患者のカルテの医療項目の頭書きがリストされる。 - 特許庁


例文

A selector 34 selects the text fragments in the substantially contiguous sub-set as table of contents entries and recognizes table of contents 110 linked to other text fragments, for example, headings from the entries.例文帳に追加

セレクタ34は当該実質蝟集体中のテキスト断片を目次内項目としその項目から他のテキスト断片例えば見出しにリンクする目次110を認識する。 - 特許庁

Then, since W1 to W7 have relations of W1>W2>W3>W4>W5>W6> W7, the form 2 becomes a so-called deviated zigzag folding, and strip-like headings 7a to 7f are stepwisely present.例文帳に追加

このとき、W_1 〜W_7 は、W_1 >W_2>W_3 >W_4 >W_5 >W_6 >W_7 の関係にあるため、折り曲げが完了した時点では、いわゆるずらしジグザグ折りとなり、帯状の見出部7a〜7fが階段状に現れる。 - 特許庁

To provide an automatic input device of financial statements by which correction is allowed by automatic check of accounting headings, reading precision is raised and input time is shortened.例文帳に追加

勘定科目の自動チェックにより修正可能とし、読み取り精度の向上と入力時間短縮を達成する財務諸表自動入力装置を提供する。 - 特許庁

The partial character string group is transferred to a predictive dictionary retrieving part 107 as a retrieving character string and the retrieving part 107 retrieves headings of which reading is coincident with the partial character string at the front or completely coincident from a predictive dictionary 108 as a predictive candidate.例文帳に追加

この部分文字列群を検索文字列として予測辞書検索部107に渡し、予測辞書108から読み(部分文字列)が前方一致あるいは完全一致する見出しを予測候補として検索する。 - 特許庁

例文

The headings of Parts, Chapters and Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of this Agreement.例文帳に追加

この協定中の部、章及び条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に影響を及ぼすものではない。 - 厚生労働省

例文

3. The headings of Parts, Chapters and Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of this Agreement.例文帳に追加

3 この協定中の部、章及び条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に影響を及ぼすものではない。 - 厚生労働省

Article 26HeadingsThe headings of Parts, Chapters and Articles of thisAgreement are inserted for convenience of reference onlyand shall not affect the interpretation of this Agreement .14PART VTRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONSArticle 27Events and Determinations priorto the Entry into Force1 .例文帳に追加

第二十六条見出しこの協定中の部、章及び条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に影響を及ぼすものではない 。 - 厚生労働省

Article 29HeadingsThe headings of Parts, Chapters and Articles of thisAgreement are inserted for convenience of reference onlyand shall not affect the interpretation of this Agreement .例文帳に追加

第二十九条見出しこの協定中の部、章及び条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に影響を及ぼすものではない 。 - 厚生労働省

Subject headings of a database on the long-term health management of workers engaged in emergency work at TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant and the framework of the health management were put together and publicly announced as a grand design. (August 3, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発の緊急作業従事者の長期的な健康管理のためのデータベースの項目と健康管理の大枠を取りまとめ、グランドデザインとして公表(平成23年8月3日) - 厚生労働省

The demarcated frames and a notifying part 3 such as headings or notes are displayed on the display stand body 1, the base color layer 2 is formed on the surface of the display stand body, the notifying part 3 is formed on the base color layer, and the peelable transparent film layer 4 is formed on the base color layer and notifying part.例文帳に追加

掲示板体1の表面に区画枠や標題、注意書等の表記部3を表記してなり、上記掲示板体の表面に地色層2を形成し、該地色層上に上記表記部を形成し、該地色層及び該表記部上に剥離可能な透明膜層4を形成してなる。 - 特許庁

To provide a pamphlet with a heading part which has three heading parts and large printing areas of the information relevant to headings and which has an excellent advertising effect on customers and a large effect of appealing thereto and is suitable for utilization as an attracting brochure, as an enclosure or an included matter, and to provide a manufacturing method thereof.例文帳に追加

本発明は、3箇所の見出し部を有し、見出しに関連する情報の印刷領域が大きく、顧客に対する宣伝効果が優れ訴求効果の大きい、同封・同梱物として、目の引くパンフレットとして活用するのに適した見出し部付き冊子及びその製造方法を提供することである。 - 特許庁

To provide an English vocabulary retrieval/check dictionary with KANA headings which enables its user to learn the correct spelling, pronunciation, meaning or the like of English words through his own visual retrieval of the words based on information on the sound obtained by his hearing, without using any knowledge about the correct spelling, pronunciation and meaning of the English words as preconditions, when a hearing session is underway.例文帳に追加

本発明は、ヒアリングの際に、英単語を、その英単語についての綴り、正確な発音、意味のいずれの知識も前提とすることなく、聴覚によって得たしばしば漠然とした音の情報をもとに、自ら視覚的に英単語の検索をし、それらの綴り・ 正確な発音・ 意味等を知ることが可能になるような、カナ見出しによる英単語の検索・調査用辞書を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

The table 4 is provided with data on the amount of an initial balance sheet and data on a planning amount required respectively for business activity, investment activity and financial activity in order respectively as a data input section by each of a plurality of account headings required in the balance sheet and an income statement.例文帳に追加

キャッシュベース経営計画表4は、貸借対照表および損益計算書において必要とされる複数の勘定科目毎に、期首貸借対照表の金額に関するデータと、営業活動、投資活動および財務活動にそれぞれ要する計画金額に関するデータとが、それぞれデータ入力欄として、その順番に設けられている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS