1016万例文収録!

「Headings」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Headingsの意味・解説 > Headingsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Headingsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

Article 28 HEADINGS 例文帳に追加

第二十八条見出し - 財務省

Article 29 HEADINGS例文帳に追加

第二十九条見出し - 財務省

Article 11 HEADINGS 例文帳に追加

第十一条見出し - 財務省

Article 17 Headings例文帳に追加

第十七条 見出し - 厚生労働省

例文

Article 25 Headings例文帳に追加

第二十五条 見出し - 厚生労働省


例文

Article 29 Headings例文帳に追加

第二十九条 見出し - 厚生労働省

Article 28 Headings例文帳に追加

第二十八条 見出し - 厚生労働省

I only glance at the headings. 例文帳に追加

見出しだけに目を通しておく - 斎藤和英大辞典

the headings and the items listed thereunder 例文帳に追加

その下に掲載された、見出しと記事 - 日本語WordNet

例文

Column headings show classification headings at a selected level of a classification structure.例文帳に追加

列の見出しは分類構造の選択されたレベルでの分類の見出しを示す。 - 特許庁

例文

I merely glance atcast a glance at―the headings. 例文帳に追加

(新聞を読む暇が無いから)表題に一瞥を与えるだけだ - 斎藤和英大辞典

Print a line of column headings. 例文帳に追加

表示の先頭に項目名を記述した行を挿入する。 - JM

The column headings are taken from the values heading1 andheading2.例文帳に追加

カラムのヘッダは heading1 および heading2からとります。 - Python

The above parts shall be sequentially ordered, under the following headings:例文帳に追加

前記の部分は,次の見出しの下に,順を追って記載する。 - 特許庁

He ran over the headings of his speech: 例文帳に追加

彼はスピーチの項目をざっと見直した。 - James Joyce『死者たち』

It is considered that, the order of the chapter headings differed between the Taiho-ryo and the Yoro-ryo, but the order of the chapter headings of the Taiho-ryo is unclear. 例文帳に追加

大宝令と養老令の編目の順序は異なっていたと考えられているが、大宝令の編目順序は明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Headings are displayed in larger and bolder fonts than normal body text. 例文帳に追加

見出しは普通の本文テキストよりも大きくて太いフォントで表示される - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Japanese papers have adopted sensational headings. 例文帳に追加

日本の新聞は一号二号活字の表題を用いるようになった - 斎藤和英大辞典

I have no time to read the papers, and merely glance over the headings. 例文帳に追加

僕は新聞を読む暇が無いからざっと見出しだけに目を通しておく - 斎藤和英大辞典

The composition inclusion of headings of miscellaneous spring and miscellaneous love is quite original. 例文帳に追加

雑春・雑恋といった部類を持つ構成はかなり独創的なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The text of the data element headings given below shall not be included in the sequence listings. 例文帳に追加

次に示すデータ要素見出しの語句は,配列表に含めてはならない。 - 特許庁

The required degree of transformation is determined by the number of digits of the changed tariff classifications. A change in the first two digits (chapter) of the tariff classification number is referred to as CC (Change in Chapters), a change in the first four digits (heading) of the tariff classification number is referred to as CTH (Change in Tariff Headings), and a change in the first six digits (sub-heading) of the tariff classification number is referred to as CTSH (Change in Tariff Sub-Headings).例文帳に追加

求められる変更の度合いは関税分類番号の桁数で指定され、関税分類番号の上2桁(類)の変更をCC (Change in Chapters)、上4桁(項)の変更をCTH (Change inTariff Headings)、上6桁(号)の変更をCTSH(Change in Tariff Sub-Headings)と称する。 - 経済産業省

You see the two underlined headings and a series of subcommands on the prompt line 例文帳に追加

プロンプト(操作指示)行に二つの下線付き見出しと一連のサブコマンドが見えている - コンピューター用語辞典

The categories that are currently available in PEAR are represented by the bold headings at the Package Browser. 例文帳に追加

PEAR で現在利用可能なカテゴリは、パッケージブラウザで太字で表示されています。 - PEAR

An internal device 80 transmits list information containing headings of a plurality of pieces of content to an external device 20.例文帳に追加

内部装置80が、複数のコンテンツの見出しを含むリスト情報を外部装置20に送信する。 - 特許庁

Subsequently, the internal device 80 rearranges headings contained in the list information based on the list additional information.例文帳に追加

続いて、内部装置80が、リスト付加情報に基づいて、リスト情報に含まれる見出しを並び替える。 - 特許庁

To more exactly link entries in a table of contents to headings, etc.例文帳に追加

目次内項目と見出し等とのリンク付けをより正確に行えるようにする。 - 特許庁

Sections 24, 25, the heading of section 29, the headings of Section 38, Sections 38 to 42 and 47, subsection 3, Section 110, subsection 2, the headings of Section 164 and Sections 164, 172 and Section 173, para. 3 shall be abrogated as at December 31, 1995. 例文帳に追加

第24条,第25条,第29条の見出し,第29条,第38条の見出し,第38条から第42条まで及び第47条(3),第110条(2),第164条の見出し,並びに第164条,第172条及び第173条3.は,1995年12月31日をもって失効する。 - 特許庁

To provide a folder in which when headings of ready-made products are to be orderly and clearly adhered thereto, in what order and to what positions the headings are to be adhered may not be calculated.例文帳に追加

フォルダーに既製品の見出しを順序良くきれいに貼るとき、どの順番でどの位置に貼るか、計算をしなくてすむフォルダーを提供する。 - 特許庁

In this system, the number of variables to be used is designated, continuous variable names and headings are added, and arithmetic equation, unit, initial value, etc., are interactively, sequentially, and selectively made editable while referring to correspondence of its variable names to headings to each other.例文帳に追加

使用する変数の個数を指定し、連続した変数名と見出しを付加して、その変数名と見出しの対応を相互参照しながら、演算式、単位、初期値等を会話的、順次的、選択的に編集可能にする。 - 特許庁

To associate character strings of data parts corresponding to headings of a form, with the headings even in a form wherein character strings of data parts corresponding to heading parts are not regularly arranged in vertical and horizontal directions.例文帳に追加

見出し部分に対するデータ部分の文字列の縦横の並びが規則的に整列していない帳票においても、帳票の見出しに対応するデータ部分の文字列を対応付けする。 - 特許庁

Article 27 Headings The headings of Parts, Chapters and Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of this Agreement例文帳に追加

第二十七条見出しこの協定中の部、章及び条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に影響を及ぼすものではない 。 - 厚生労働省

Work being done under the headings of "G.dmt.bis" and "G.lite.bis" is nearing completion to designate G.992.3 and G.992.4 for full-rate ADSL and splitterless ADSL, respectively. 例文帳に追加

"G.dmt.bis"および"G.lite.bis"の名称で進められている作業は、フルレートADSLおよびスプリッタレスADSLに対するG.992.3とG.992.4としての完成に近づいている。 - コンピューター用語辞典

However, before doing this, consider whether you could use the traditional headings, with some subsections (. SS) within those sections.例文帳に追加

ただし、そうする前に、伝統的な見出しを使い、そのセクション内にサブセクション (.SS) を設けることで対応できないか考えてほしい。 - JM

You can click the column headings above the listed files to sort the files by name, status, location or rule.例文帳に追加

表示されたファイル一覧の列の見出しをクリックして、名前、ステータス、場所、または規則でファイルをソートすることもできます。 - NetBeans

In the following example, we iterate through a set of 650 fields to print out the subject headings contained in the subfields for each field. 例文帳に追加

この例では、650 フィールドを順に処理し、各フィールドのサブフィールドにある件名の見出しを表示します。 - PEAR

They may be used in headings (though anything involving hyperlinks should be avoidedthere) as well as in the body text.例文帳に追加

これらのマクロは、本文だけではなく、表題に利用してもかまいません (とはいえ、ハイパーリンクを含むものは除かねばなりません)。 - Python

It consists of approximately 1350 poems: twenty volumes organized under headings of spring, summer, autumn, winter, congratulations, parting, acrostics, miscellaneous (One, Two), Kagura uta (poems, the theme of which is sacred Shinto dancing), love (five volumes), miscellaneous spring, miscellaneous autumn, miscellaneous congratulations, miscellaneous love, and laments. 例文帳に追加

春、夏、秋、冬、賀、別、物名、雑(上・下)、神楽歌、恋(五巻)、雑春、雑秋、雑賀、雑恋、哀傷の二十巻、約1350首からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The headings of the Articles of this Convention are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of the Convention. 例文帳に追加

この条約中の条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この条約の解釈に影響を及ぼすものではない。 - 財務省

The headings of the Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of the Agreement. 例文帳に追加

この協定中の条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に影響を及ぼすものではない。 - 財務省

Heading characters or the like are printed on the headings 7a to 7f and functioned as an index.例文帳に追加

この帯状の見出部7a〜7fに記載内容の見出し文字等を印刷しておき、インデックスとして機能させる。 - 特許庁

Headings and character strings in itemization rows are associated with each other in order according to ease of specification, and remaining items difficult to analyze are last specified by an elimination method.例文帳に追加

見出しと明細行の文字列との対応付けは、特定しやすい順に行い、残った解析しにくい項目を最後に消去法で特定する。 - 特許庁

In addition, this memory is used for buffering and storing transmitted information and package headings of the transport protocol.例文帳に追加

さらに、このメモリは、送信された情報と転送プロトコルのパッケージヘッディングとをバッファリングしかつ記憶するために用いられる。 - 特許庁

To enable a beginner also to prepare various effective characters to be used for the headings or the like of pamphlets or fliers by simple operation.例文帳に追加

初心者にも簡易な操作によりパンフレットやチラシの見出し等にもちいる多彩な効果文字の作成をすることを課題とする。 - 特許庁

Additionally, long forepoling works 6 and 7 are applied to upper outer peripheral surfaces of top and bottom headings 4 and 5.例文帳に追加

また、頂設導抗4および底設導抗5の上部外周面には長尺先受工6、7が施されている。 - 特許庁

The headings of Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of this Agreement.例文帳に追加

この協定中の条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に影響を及ぼすものではない。 - 厚生労働省

The headings of Parts and Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of this Agreement.例文帳に追加

この協定中の部及び条の見出しは、引用上の便宜のためにのみ付されたものであって、この協定の解釈に 影響を及ぼすものではない。 - 厚生労働省

He then took from his waistcoat pocket a little paper and glanced at the headings he had made for his speech. 例文帳に追加

彼はそれからベストのポケットから小さな紙を取り出し、スピーチのために作った項目をざっと見た。 - James Joyce『死者たち』

In the English vocabulary retrieval/check dictionary with KANA headings, respectively different KANA notations are employed as KANA headings for retrieval regarding English words which are recorded as those having plural pronunciations and show differences in the KANA notations corresponding to their pronunciations.例文帳に追加

カナ見出しによる英単語の検索・調査用辞書において、複数の発音を有するものとして収録されかつそれらの発音に対応するカナ表記に差異が生じる英単語に対しては、それぞれ異なるカナ表記が検索用カナ見出しとして採用されている。 - 特許庁

例文

A text and a title (heading) of this text are considered as a pair of documents, and a plurality of documents each having a text-heading pair are prepared as retrieval object documents, and for example, respective headings are taken as retrieval request contents, and respective texts are taken as retrieval object information to be retrieved for their headings.例文帳に追加

本文とその本文に対する表題(見出し)とを1対の文書と考え、この本文とその見出しを有する文書を検索対象文書として複数用意し、たとえば、それぞれの見出しを検索要求内容とするとともに、それぞれの本文をその見出しに対して検索される検索対象情報とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS