| 意味 | 例文 |
How Isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9553件
Right, but how is that different from a regular card?例文帳に追加
そうだけど、普通のカードとどう違うの? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do you know how high that tower is?例文帳に追加
タワーはどれくらい高いのか分かりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How much is the renovation per room?例文帳に追加
1部屋あたりの改装はどれくらいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How is your hair condition after that?例文帳に追加
その後の髪の毛の調子はいかがですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The explanation of how to take this medicine is written here.例文帳に追加
服用方法はここに書いてあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How? my testimony is attached to the warrants.例文帳に追加
俺の証言は 令状に添付してある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How about this? oh! it is very good.例文帳に追加
これで いかがでしょう? おう! 上々だな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
'' `How can you tell me what you know is false?' 例文帳に追加
「どうしてお前は私に嘘をつくんだ?」 - Conan Doyle『黄色な顔』
though it is a mystery to me how you did it. 例文帳に追加
どうやって知ったのかが謎とは言え。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
The edited know-how scene is stored in a know-how scene storage part 7.例文帳に追加
その編集されたノウハウ場面はノウハウ場面記憶部7に記憶される。 - 特許庁
The cause of his death is recorded as just 'sudden death,' and it is not clear how he died. 例文帳に追加
死因は「頓死」とだけあり、明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You're always going on about how important... whatever it is you do is.例文帳に追加
いつも大事だって言ってるだろ 一体 何なんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is not enough how many homes it is. for today afternoon例文帳に追加
家がいくつあったって足りねえだ。 きょうの午後は➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
About how compassion is deployed and the golden rule is deployed例文帳に追加
どうやって思いやりや黄金律が 発揮されるのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know how important this week is. this shit is fucking death to me!例文帳に追加
今週は大事なの 私の生存がかかってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I asked him, how is your son today? is he feeling better?例文帳に追加
「息子さんの調子はどうだい? 元気になったかい?」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is the tenor of their email? how is it working out?例文帳に追加
メールの雰囲気はどうか? どんな結果が出ているか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But if the machine is in control, then how is murphy accountable?例文帳に追加
しかし、マシンが制御しているなら マーフィーに責任は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No matter how beautiful someone is, the important thing is what's inside...例文帳に追加
いくら美人だからって 一番大事なのは中身で... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The question is, how is it going to help their development?例文帳に追加
問題は どうすればこれが開発の助けになるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How is the investigation after than going? 例文帳に追加
その後の検討状況はいかがでしょうか。 - Weblio Email例文集
How is your schedule for today? 例文帳に追加
あなたは今日の予定はどうなっていますか? - Weblio Email例文集
You realize just how happy a normal life is. 例文帳に追加
普通の生活がどれだけ幸せか気づく。 - Weblio Email例文集
How is your new work environment? 例文帳に追加
あなたは新しい職場環境はどうですか。 - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
