1016万例文収録!

「Humiliated」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Humiliatedの意味・解説 > Humiliatedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Humiliatedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

the state of being bitterly humiliated 例文帳に追加

ひどい恥 - EDR日英対訳辞書

to be put out of countenancebe put to shamebe humiliated 例文帳に追加

面皮をかく - 斎藤和英大辞典

to be humiliatedsuffer humiliationbe humbled in the dust 例文帳に追加

屈辱を受ける - 斎藤和英大辞典

the condition of being humiliated by being old 例文帳に追加

老いて恥をかくこと - EDR日英対訳辞書

例文

He felt utterly humiliated. 例文帳に追加

彼はまったく恥ずかしい思いをした. - 研究社 新英和中辞典


例文

When his lord is humiliated, the vassal dies. 例文帳に追加

君辱めらるれば臣死す - 斎藤和英大辞典

She failed and felt humiliated.例文帳に追加

彼女は失敗して恥ずかしく思った。 - Tatoeba例文

He was humiliated by her.例文帳に追加

彼は彼女に恥をかかされた。 - Tatoeba例文

He felt utterly humiliated.例文帳に追加

彼は全く恥ずかしい思いを。 - Tatoeba例文

例文

I think Tom was humiliated.例文帳に追加

トムは恥をかいたと思う。 - Tatoeba例文

例文

to be humiliated 例文帳に追加

身分や地位が下がって落ちぶれる - EDR日英対訳辞書

She failed and felt humiliated. 例文帳に追加

彼女は失敗して恥ずかしく思った。 - Tanaka Corpus

He was humiliated by her. 例文帳に追加

彼は彼女に恥をかかされた。 - Tanaka Corpus

He felt utterly humiliated. 例文帳に追加

彼は全く恥ずかしい思いを。 - Tanaka Corpus

He felt humiliated and discontented; 例文帳に追加

彼は恥ずかしく、不満だった。 - James Joyce『カウンターパーツ』

I didn't think I would be humiliated like that. 例文帳に追加

あのような屈辱を受けるとは思ってなかった。 - Weblio Email例文集

I was humiliated in public.例文帳に追加

私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 - Tatoeba例文

I was never so humiliated in my life.例文帳に追加

今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 - Tatoeba例文

The boy was not humiliated by the laughter of his classmates.例文帳に追加

その子は級友たちに笑われても動じなかった。 - Tatoeba例文

To lose face means to be humiliated.例文帳に追加

顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 - Tatoeba例文

I've never been so humiliated in my life.例文帳に追加

今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 - Tatoeba例文

The officers said they felt humiliated.例文帳に追加

当局者たちは屈辱感を味あわされたと述べた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I was never so humiliated in my life. 例文帳に追加

今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。 - Tanaka Corpus

To lose face means to be humiliated. 例文帳に追加

顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 - Tanaka Corpus

Yoshimoto became the humiliated leader of a defeated army. 例文帳に追加

結局敗軍の将にされてしまうという醜態を演じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I was humiliated when I was set right in my Japanese by a foreigner 例文帳に追加

外国人に日本語の誤りを注意されて実に恐縮した - 斎藤和英大辞典

I was humiliated when I was set right in my Japanese by a foreigner 例文帳に追加

外国人に日本語の誤りを注意されて実に恐れ入った - 斎藤和英大辞典

She felt so humiliated that she couldn't say anything.例文帳に追加

彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 - Tatoeba例文

humiliated that his wife had to go out to work 例文帳に追加

彼の妻が働きに出なければならなかったことでプライドを傷つけられた - 日本語WordNet

He humiliated his colleague by criticising him in front of the boss 例文帳に追加

彼は、上司の前で同僚を批判することによって、彼を辱めた - 日本語WordNet

She felt so humiliated that she couldn't say anything. 例文帳に追加

彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 - Tanaka Corpus

Having been humiliated in public, Shinsuke leaves the place while shedding tears of mortification. 例文帳に追加

満座の中で恥をかいた新助は悔し涙を流しながら帰る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.例文帳に追加

パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。 - Tatoeba例文

a sense of personal inferiority arising from conflict between the desire to be noticed and the fear of being humiliated 例文帳に追加

認められたい欲望と恥をかく恐れの葛藤から生じる、個人的に劣っているという感情 - 日本語WordNet

Italian pope from 1800 to 1823 who was humiliated by Napoleon and taken prisoner in 1809 例文帳に追加

イタリア人の1800年から1823年までの法王で、作品がナポレオンにより辱められ、1809年に捕虜になった - 日本語WordNet

For this, it is said that Hanayasha disturbed the tempo and failed to pronounce the important line correctly, being humiliated. 例文帳に追加

これにテンポを乱された花夜叉はこの肝心の台詞を言い損ない、大恥をかいてしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Humiliated Hidetake threw out the Sakin in a fury and went back to Dewa unannounced. 例文帳に追加

屈辱を受けた秀武は大いに怒り、砂金をぶちまけて出羽に無断で帰ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Tsunamori who felt humiliated, rode on horseback without wearing his clothes and left. 例文帳に追加

しかし、これを恥じた常盛は着衣せずに乗馬して、立ち去ってしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagayasu NARITA was humiliated in front of other warlords, he immediately led his soldiers and returned to his castle. 例文帳に追加

諸将の面前で辱めを受けた成田長泰は直ちに兵を率いて帰城してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having been humiliated by Tanaka in public, he was watching for a chance to retaliate [get his revenge]. 例文帳に追加

田中に衆人環視の中で恥をかかせられた彼は, いつか仕返しをしてやろうと機会をうかがっていた. - 研究社 新和英中辞典

At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. 例文帳に追加

パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 - Tanaka Corpus

At the Aoi festival, Rokujo no Miyasudokoro is humiliated by lady Aoi over a quarrel about where their carriages are to be kept, and feels great bitterness toward her. 例文帳に追加

葵祭の折、車の場所争いのことで六条御息所は葵の上によって辱めを受け、これを深くうらむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Honzo KAKOGAWA, chief retainer of Wakasanosuke, hears a rumor from his servants that his master was humiliated by Moronao. 例文帳に追加

若狭之助の家老加古川本蔵は、主人が師直から辱めをうけたと使用人らが噂しているのをききとがめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sukechika was once saved because Yoshizumi made a plea for his life, but he felt deeply humiliated by that and committed suicide. 例文帳に追加

義澄による助命嘆願が功を奏し、一時は一命を赦された祐親だが、これを深く恥入り自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gabriel felt humiliated by the failure of his irony and by the evocation of this figure from the dead, a boy in the gasworks. 例文帳に追加

ゲイブリエルは皮肉の失敗と、死者たちの中からこの人物を、ガス工場の少年を呼び起こしたことを恥ずかしく思った。 - James Joyce『死者たち』

Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 例文帳に追加

ヘロデも自分の兵士たちと一緒になって彼を辱め,彼をなぶりものにした。豪華な衣を着せて,彼をピラトのところに送り返した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 23:11』

However, he was rejected by Ukifune, who had become a nun and had no attachment to secular society, saying 'You must have the wrong person,' and the humiliated Kaoru consoled himself by thinking 'There must be some man who is keeping her.' 例文帳に追加

しかし尼となり俗世に未練のない浮舟に「所違へにもあらむ(人違いでしょう)」と突っぱねられ、屈辱を味わった薫は「人の隠し据ゑたるにやあらん(どうせ誰か男がいて囲われているんだろう)」と自分を慰めるのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 3 1170, which was the first day of the hakko event (eight lectures on the Lotus Sutra) at the Hossho-ji Temple, a servant of the regent Motofusa MATSUDONO reproached TAIRA no Sukemori's party for their impolite behavior and humiliated them on the way to the temple. 例文帳に追加

嘉応2年(1170年)7月3日、法勝寺八講の初日、摂政・松殿基房の従者が参詣途中で出会った平資盛の車の無礼をとがめて恥辱を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When many samurai (warriors) smashed the doors and broke into the imperial palace under the command of Kebiishi (police and judicial chief), chugu was so humiliated and abased that she cut off her hair to become a nun and those around her wailed so piteously and loudly as to cause heartrending grief in the hearts of the onlookers. 例文帳に追加

検非違使率いる武士どもが戸を壊し御所に乱入した後、中宮は屈辱に耐えられず自ら落飾、一同の悲泣の声は多数の見物人が聞くに忍びなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to "Shoyuki", rumors that he might have committed immoral, violent acts circulated one after another; besides the alleged murder of Emperor Kazan's princess, he might have humiliated the zoshikicho (the head of guards) of Imperial Prince Atsuakira, and made a scene at gambling houses. 例文帳に追加

『小右記』によると花山天皇の皇女を殺させた他、敦明親王の雑色長を凌辱した、博打場で乱行した、など乱行の噂が絶えなかったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS