1016万例文収録!

「I Can Help」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I Can Helpに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I Can Helpの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 322



例文

“Can I help you?"—“Oh thanks." 例文帳に追加

「手を貸しましょうか」「やあ, すいません」. - 研究社 新英和中辞典

I can read the book with the help of a dictionary. 例文帳に追加

字引と首引きでやっと読める - 斎藤和英大辞典

I can not help crying for very sorrow 例文帳に追加

悲しくて泣かずにいられぬ - 斎藤和英大辞典

I can not suppress a laughcan not forbear laughingcan not help laughingcan not but laugh. 例文帳に追加

一笑を禁ずるあたわず - 斎藤和英大辞典

例文

I can not help pitying him―can not but pity him―must needs pity him. 例文帳に追加

隣愍の情禁ずるあたわず - 斎藤和英大辞典


例文

There is no one to whom I can go for pecuniary help 例文帳に追加

金を借りる当てが無い - 斎藤和英大辞典

I can not help feeling how the times have changed 例文帳に追加

今昔の感に堪えず - 斎藤和英大辞典

I can not help serving in the army 例文帳に追加

徴兵に行かずには済まない - 斎藤和英大辞典

I can not help borrowing money. 例文帳に追加

金を借りずに済まぬ(借りざるを得ぬ) - 斎藤和英大辞典

例文

I can not help my nature. 例文帳に追加

生まれつきだからしかたが無い - 斎藤和英大辞典

例文

I can not help laughing 例文帳に追加

笑わずにおれぬ(笑わざるを得ぬ) - 斎藤和英大辞典

I will give you as little trouble as I can―give you no more trouble that I can help. 例文帳に追加

なるべくご面倒をかけません - 斎藤和英大辞典

I can not but thinkcan not help thinking―that it is so. 例文帳に追加

そうだとしか思えぬ - 斎藤和英大辞典

I can not help what you have done. 例文帳に追加

君のしたことは僕は知らん - 斎藤和英大辞典

I can dispense with her help.例文帳に追加

彼女の援助無しでもやっていける。 - Tatoeba例文

I can do without his help.例文帳に追加

彼の援助無しでもやって行ける。 - Tatoeba例文

I can do without his help.例文帳に追加

彼の援助なしでもやっていける。 - Tatoeba例文

As far as I can, I'll help you.例文帳に追加

出来る限り、お手伝いします。 - Tatoeba例文

Is there anything I can do to help?例文帳に追加

何か手伝えることがありますか。 - Tatoeba例文

Where can I get some help?例文帳に追加

どこに行ったら助けてもらえますか。 - Tatoeba例文

Can you help me when I move?例文帳に追加

引っ越すとき手伝ってもらえますか。 - Tatoeba例文

I'll help you as much as I can.例文帳に追加

出来る限りお手伝いしましょう。 - Tatoeba例文

Is there anything else I can help you with?例文帳に追加

他に何か手伝えることはある? - Tatoeba例文

I hope he can help you.例文帳に追加

彼が手伝ってくれるといいわね。 - Tatoeba例文

Is there anything that I can do to help?例文帳に追加

何か手伝えることがありますか。 - Tatoeba例文

Is there something I can do to help?例文帳に追加

何か手伝えることがありますか。 - Tatoeba例文

Can I do anything to help?例文帳に追加

何か手伝えることがありますか。 - Tatoeba例文

Can I help in any way?例文帳に追加

何か手伝えることがありますか。 - Tatoeba例文

Is there anything I can do to help you?例文帳に追加

何か私に出来ることある? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Can I help you with something?例文帳に追加

なにかお手伝いしましょうか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Who can provide the help I need?例文帳に追加

どなたが助けてくださいますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Hello, how can I help you?例文帳に追加

こんにちは、どうされましたか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I can always use the help.例文帳に追加

いつでも助けを借りることができる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Good morning, how can I help you today?例文帳に追加

おはよう、今日はどうしました? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How can I help you?例文帳に追加

ご用件をお伺いいたします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I can dispense with her help. 例文帳に追加

彼女の援助無しでもやっていける。 - Tanaka Corpus

I can do without his help. 例文帳に追加

彼の援助無しでもやって行ける。 - Tanaka Corpus

I can do without his help. 例文帳に追加

彼の援助なしでもやっていける。 - Tanaka Corpus

As far as I can, I'll help you. 例文帳に追加

出来る限り、お手伝いします。 - Tanaka Corpus

Can you help me when I move? 例文帳に追加

引っ越すとき手伝ってもらえますか。 - Tanaka Corpus

Is there anything I can do to help? 例文帳に追加

なにか手伝えることがありますか。 - Tanaka Corpus

``Perhaps I can help you to see that 例文帳に追加

「まあ、分かってもらえると思うよ。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

But how can I help it?" 例文帳に追加

でもどうしようもないでしょうに」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I don't know how helpful I can be, but I will do my best to help you. 例文帳に追加

微力ながらお手伝いさせていただきます。 - Weblio Email例文集

I wish I can help you, but I don't know 例文帳に追加

まったく知りません - 場面別・シーン別英語表現辞典

I will try my absolute best so that I can be of help. 例文帳に追加

お役にたてるように、精一杯がんばります。 - Weblio Email例文集

I don't eat meals late as much as I can help it. 例文帳に追加

なるべく夜遅くには食事をしない。 - Weblio Email例文集

I want to help you as much as I can. 例文帳に追加

私は私ができる限りあなたを助けたい。 - Weblio Email例文集

I don't know how I can help him. 例文帳に追加

私は彼をどう手伝えばいいのか分からない。 - Weblio Email例文集

例文

I would like to help if there is anything I can do. 例文帳に追加

私にお手伝いできることがあればしたいと思います。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS