意味 | 例文 (109件) |
I love it!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 109件
I love vegetables so I eat it everyday. 例文帳に追加
野菜が大好きだから毎日食べる。 - Weblio Email例文集
Unfortunately, I love it.例文帳に追加
残念なことに、私はそれが大好きだ。 - Weblio Email例文集
It goes without saying that I love you.例文帳に追加
君を好きなのは言うまでもない。 - Tatoeba例文
It goes without saying that I love you. 例文帳に追加
君を好きなのは言うまでもない。 - Tanaka Corpus
I love it! I will come to Japan next year.例文帳に追加
それ最高ね!私は来年日本に行きます。 - Weblio Email例文集
I love him so much that I cannot express it in words. 例文帳に追加
彼を言葉にならないくらい愛している。 - Weblio Email例文集
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.例文帳に追加
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 - Tatoeba例文
I wonder if translating it as "I love you" is taking too much of a liberty.例文帳に追加
「愛してる」って訳したら意訳しすぎかな? - Tatoeba例文
It's not that I want to have a girlfriend, I just want to be in love.例文帳に追加
僕は彼女が欲しいんじゃなくて恋がしたいんだ。 - Tatoeba例文
It's not that I want a girlfriend, I just want to be in love.例文帳に追加
僕は彼女が欲しいんじゃなくて恋がしたいんだ。 - Tatoeba例文
How I wish that somebody told her that I am in love with her; otherwise I could no longer keep it secret. 例文帳に追加
ひとづてにしらせてしがなかくれぬのみこもりにのみこひやわたらむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I love him more than anyone else, but he doesn't know about it.例文帳に追加
私は彼を誰よりも好きですが、彼はそれを知りません。 - Weblio Email例文集
It is true that I was head over heels in love with her.例文帳に追加
彼女にくびったけだったのは本当だ。 - Tatoeba例文
If he says "I love you" all the time he doesn't mean it.例文帳に追加
「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 - Tatoeba例文
I love the smell the pages of an old book give off when you open it.例文帳に追加
開けた古書の匂いが大好きです。 - Tatoeba例文
It is true that I was head over heels in love with her.例文帳に追加
彼女への愛に我を忘れていたのは事実だ。 - Tatoeba例文
意味 | 例文 (109件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |