1153万例文収録!

「INTERPRETING」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > INTERPRETINGの意味・解説 > INTERPRETINGに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

INTERPRETINGを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 554



例文

Operation objects corresponding to processes stored in an operation object storage circuit 36 are set by interpreting an analytic process procedure read out of a procedure storage circuit 34 and then function objects stored in a function object storage circuit 38, that the operation objects process are set; and the obtained function objects are processed as tasks which are independent by the processes to easily generate and execute the analytic program including multitask processing.例文帳に追加

手順記憶回路34から読み出した解析処理手順を解釈することにより、動作オブジェクト記憶回路36に格納された各処理に対応する動作オブジェクトを設定し、次いで、前記動作オブジェクトがその処理を実行する機能オブジェクト記憶回路38に格納された機能オブジェクトを設定し、得られた前記機能オブジェクトを各処理毎に独立したタスクとして処理することにより、マルチタスク処理を含む解析プログラムを容易に作成し、実行することができる。 - 特許庁

As we have not analyzed the cause-effect relationship, we must be careful in interpreting the results. However, generally speaking, it may be argued that some companies are achieving strong business performance without cutting personnel costs through the employment of non-regular workers despite the general tendency to pursue scale advantages, and are sticking with the policy of employing regular workers and attaching importance to training human resources.例文帳に追加

ここでは因果関係を分析しているわけではないため、その解釈には慎重を期す必要があるが、一般的に規模の利益が追求される世界にあって、また、正社員でない労働者を雇用することによって人件費を削減することのできる中で、それらの方針に追随せず、正社員雇用にこだわるとともに人材育成を重視し、高い経営実績を挙げているものづくり企業が存在するということは指摘できるのではないかと考えられる。 - 経済産業省

Instead of the approaches in said (1) and 1.5.3(3), matters in cited publications and matters used to specify the inventions in the claimed inventions are compared to define the corresponding and differing points by interpreting these matters based on the common general knowledge as of the filing. However, the results after this comparison should not differ from those from the approaches in said (1) and 1.5.3(3). 例文帳に追加

なお、上記(1)及び1.5.3(3)の手法に代えて引用刊行物に記載された事項と請求項に係る発明の発明特定事項とを比較する場合には、刊行物に記載されている事項と請求項に係る発明の発明特定事項との対比の際に、本願出願時の技術常識を参酌して記載されている事項の解釈を行いながら、一致点と相違点とを認定することができる。ただし、上記(1)及び1.5.3(3)の手法による場合と判断結果が異なるものであってはならない。 - 特許庁

例文

When interpreting the description, considering the publicly known art or the publicly known fact prior to the filing date is not permitted, but this should be interpreted to be limited to only when it relates to concrete contents that can be understood from said description. And introducing such interpretation method to an extremely abstract statement as cited inIII, 2”allows a technically wide abstract statement, which means an unduly advantageous handling in connection with the applicant of a later application and cannot be appropriate. 例文帳に追加

そして、明細書の記載を解釈するに当たり、その出願前の公知技術あるいは公知事実を参酌することは許されないわけではないが、それはあくまで当該明細書自体から知ることができる具体的内容に関連する場合に限られるものと解すべきであって、前記三、2に引用したような極めて抽象的記載についてまでかかる解釈方法を持ち込むことは、いたずらに明細書の記載内容を技術的に広く認めることとなり、後願者に対する関係で不当に有利に扱うこととなり相当とは認めがたい。 - 特許庁





  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS