1016万例文収録!

「It's too late.」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > It's too late.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

It's too late.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 241



例文

We were unable to make contact with them until it was too late.例文帳に追加

我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。 - Tatoeba例文

It's never too late to make amends.例文帳に追加

過ちを改むるにはばかることなかれ。 - Tatoeba例文

Tom tried to hide the evidence, but it was too late.例文帳に追加

トムは証拠を隠そうとしたけど、遅すぎました。 - Tatoeba例文

Tom tried to hide the evidence, but it was too late.例文帳に追加

トムは証拠隠滅を試みたが、間に合わなかった。 - Tatoeba例文

例文

He said it was too late to intervene in the war 例文帳に追加

彼は、戦争に介入するには遅すぎたと言った - 日本語WordNet


例文

He procrastinated the matter until it was almost too late 例文帳に追加

ほとんど遅くなりすぎるまで、彼は問題を先に延ばした - 日本語WordNet

It is never too late to mend.例文帳に追加

過ちては則ち改むるに憚ること勿れ - 英語ことわざ教訓辞典

It is too late to grieve when the chance is past.例文帳に追加

好機が過ぎてから嘆いても遅すぎる - 英語ことわざ教訓辞典

He would have helped me, but it was too late.例文帳に追加

彼が私を助けてくれたかもしれないけど,遅すぎた - Eゲイト英和辞典

例文

It's too late for lunch. I have to go without.例文帳に追加

昼食には遅すぎる.なしですませるしかない - Eゲイト英和辞典

例文

Do something before it is too late.例文帳に追加

手遅れにならないうちに何かしなさい - Eゲイト英和辞典

Someone help me. Is it too late to back out?例文帳に追加

誰か、助けて。後ろに引くには遅すぎるかしら。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Well, I guess it's too late to back out now!例文帳に追加

ええと、今さら後ろには引けないと思うけど。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It is not too late to correct this dangerous mistake.例文帳に追加

この危険な誤りを訂正するのに遅すぎることはない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Is it too late to reopen the proceedings?例文帳に追加

手続きを再開するには遅すぎますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

She bowed out of the race before it was too late. 例文帳に追加

彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 - Tanaka Corpus

We should take the necessary steps before it's too late. 例文帳に追加

手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 - Tanaka Corpus

It was too late for us to do anything else. 例文帳に追加

私たちがほかの事をするには遅すぎた。 - Tanaka Corpus

It is never too late to mend. 例文帳に追加

改めるのに遅すぎるということはない。 - Tanaka Corpus

We were unable to make contact with them until it was too late. 例文帳に追加

我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。 - Tanaka Corpus

It's never too late to make amends. 例文帳に追加

過ちを改むるにはばかることなかれ。 - Tanaka Corpus

The Emperor realized that he had been deceived, but it was too late. 例文帳に追加

天皇は欺かれたと知ったがもう手遅れ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor realized that he had been deceived, but it was too late. 例文帳に追加

天皇は騙されたと知るが、すでに手遅れ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was too late; Komahime was killed when the horse was only approximately 109 meters away. 例文帳に追加

しかしあと一町の差で間に合わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Come, we will go back ere it is too late. 例文帳に追加

さあ、手遅れにならないうちに引き返したほうがいい。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

With a hasty gesture he tried to hide it, but he was too late. 例文帳に追加

急いで隠そうとしましたが、遅すぎます。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Although Ukifune realized it was someone else, it was too late and she shuddered at her serious mistake. 例文帳に追加

人違いに気づくも時すでに遅く、浮舟は重大な過失におののく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It will be too late to prepare after it comes. Prepare now.' 例文帳に追加

「さあといふ時になりてからでは間に合はんぞ、用意なされよ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is never too late to mend. 例文帳に追加

《諺》 改めるのに遅すぎることはない, 「過ちては改むるにはばかることなかれ」. - 研究社 新英和中辞典

You should stop seeing him before it is too late. 例文帳に追加

(女性に対して)今のうちにあの男と付き合うのをやめた方がいいよ. - 研究社 新和英中辞典

If you do things like that, you can't complain if people accuse you of always acting after the event [when it's too late]. 例文帳に追加

そんな遣り方では泥縄式と言われても仕方あるまい. - 研究社 新和英中辞典

He made light of his illness, till it was too late. 例文帳に追加

彼は病気をこれしきのことと軽んじているうちに手後れになった - 斎藤和英大辞典

I shouted to warn him of the danger, but it was too late. 例文帳に追加

僕は彼に叫んで危険を警戒したけれども早や遅かった - 斎藤和英大辞典

He made light of his child's illness, till it was too late. 例文帳に追加

子どもの病気をあれしきの事と思っているうちに手後れになった - 斎藤和英大辞典

He made light of his illness till it was too late.例文帳に追加

彼は病気をこれしきのことと思っているうちに手後れになった - 斎藤和英大辞典

He made light of his illness, till it was too late. 例文帳に追加

彼は病気をこれしきのことと見くびっているうちに手後れになった - 斎藤和英大辞典

It's never too late to start studying a foreign language.例文帳に追加

外国語の勉強を始めるのに遅すぎるということはありません。 - Tatoeba例文

Can I catch up with the material or is it too late? 例文帳に追加

私はその題材に追いつけますか、それとももう遅すぎますか? - 日本語WordNet

It is too late to lock the stable when the horse has been stolen.例文帳に追加

馬が盗まれてから馬小屋に鍵をおろしても遅すぎる - 英語ことわざ教訓辞典

It's too late to change the news story; the presses are already rolling.例文帳に追加

記事を変更するには遅すぎる,すでに新聞は印刷にまわっていますから - Eゲイト英和辞典

Of course, it is too late now to do the check-out with locking, because another check-out would overwrite your modifications. 例文帳に追加

もちろん、ここでロックしチェックアウトし直すのでは遅すぎます。 - JM

It began in the provinces in the late Heian period, and was eventually established in the Kinai area too. 例文帳に追加

平安時代後期から、地方より始まり、やがて畿内でも定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Can they stop Blackwood before it is too late? 例文帳に追加

彼らは手遅れになる前にブラックウッドを止めることができるのだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave

Can they find each other and defeat their enemies before it's too late? 例文帳に追加

彼らはお互いを見つけ出し,手遅れになる前に敵を倒せるのだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave

Can Gerry fulfill his mission before it is too late?例文帳に追加

ジェリーは手遅れになる前に自身の任務を果たすことができるのだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave

"I hope it's not too late in the day to offer my best wishes," 例文帳に追加

「お祝いの言葉を言うのが遅すぎでなければいいんだが」 - James Joyce『小さな雲』

Was it too late for him to try to live bravely like Gallaher? 例文帳に追加

ガラハーのように勇敢に生きようとするには遅すぎるだろうか? - James Joyce『小さな雲』

It was too late and we were too tired to carry out our project of visiting the Pigeon House. 例文帳に追加

ピジョンハウスを訪れるという計画を遂行するには遅すぎたし、疲れすぎていた。 - James Joyce『遭遇』

(It is too late to) shut the stable door when the horse has been stolen. 例文帳に追加

《諺》 馬を盗まれてから馬小屋の戸を閉め(ては遅すぎ)る, 後の祭り, 「泥棒を見てなわをなう」. - 研究社 新英和中辞典

例文

It's too late to lock the stable door when the horse has been stolen. 例文帳に追加

《諺》 馬を盗まれてから馬小屋の戸にかぎをかけても手遅れだ, 後の祭り, 「泥棒を見てなわをなう」. - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS