意味 | 例文 (92件) |
Might goの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 92件
I can understand why you might not want to go.例文帳に追加
行きたくない理由、よく分かるよ。 - Tatoeba例文
I might not be able to go there too much in the future. 例文帳に追加
今後はあまりそこには行けないかもしれません。 - Weblio Email例文集
I might go to Vietnam in the near future.例文帳に追加
私は近いうちにベトナムへ行くかもしれません。 - Weblio Email例文集
I go up early so that I might be in time for the first train―so as to be in time for the first train. 例文帳に追加
一番汽車に間に合うように早く起きた - 斎藤和英大辞典
Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.例文帳に追加
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 - Tatoeba例文
You might as well stay at home as go to America.例文帳に追加
アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 - Tatoeba例文
then again, she might not go 例文帳に追加
その反面、彼女は行かないかもしれない - 日本語WordNet
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. 例文帳に追加
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 - Tanaka Corpus
You might as well stay at home as go to America. 例文帳に追加
アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 - Tanaka Corpus
My business partner might be too busy to go home tonight.例文帳に追加
私のビジネスパートナーは多忙のあまり、今夜家に帰れないかもしれない。 - Weblio Email例文集
I might have to go to school in the evening today.例文帳に追加
私は今日は夕方から学校に行かれければならないかもしれません。 - Weblio Email例文集
He tried with all his might to make that work go well.例文帳に追加
彼はその仕事が上手く行くように精一杯の努力をした。 - Weblio Email例文集
I want to go skiing buy this year might be impossible too.例文帳に追加
私もスキーに行きたいですが、今年も無理かもしれません。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (92件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |