| 意味 | 例文 |
Over Thereの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3545件
The accessories from that store over there are very expensive you know.例文帳に追加
あの店のアクセサリーはとても高いですよ。 - Tatoeba例文
Who is that boy wearing glasses over there? 例文帳に追加
あのメガネをかけている少年は誰ですか。 - Weblio Email例文集
About how much is it raining over there?例文帳に追加
そちらではどれくらい雨が降っていますか? - Weblio Email例文集
Look at that Italian job parked over there. 例文帳に追加
あそこに止めてあるあのイタリア車を見ろよ. - 研究社 新英和中辞典
It will be the same treatment as over there.例文帳に追加
あちらの方と同じ治療法となります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Head straight down the road you see over there.例文帳に追加
この通りをまっすぐいけばわかりますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
There are the gatekeepers, who keep watch over entrances.例文帳に追加
入り口の目を光らせている門番がいる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Sports are okay in the field over there.例文帳に追加
スポーツはあそこの広場でなら大丈夫です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Kate, there were over a million people out there tonight, and you saved them all.例文帳に追加
今夜は100万人以上の人出だ 君が彼らを救ったんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You seem to be enjoying your life over there. 例文帳に追加
向こうで人生を楽しんでいるようですね。 - Weblio Email例文集
It's nice weather here today. How about over there? 例文帳に追加
今日はいい天気ですが、そちらはどうですか? - Weblio Email例文集
Regarding that, please deal with it over there. 例文帳に追加
それについてはそちらで対応してください。 - Weblio Email例文集
You can see a pine grove of Matsubara over there.' 例文帳に追加
「あれに見え候は、粟津の松原と申し候。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What's the nationality of that cameraman over there? 例文帳に追加
あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。 - Tanaka Corpus
Can you see the big white building over there? 例文帳に追加
あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 - Tanaka Corpus
Look at her putting on airs over there. 例文帳に追加
あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。 - Tanaka Corpus
When we walked over here, were there any cars in the parking lot?例文帳に追加
ここに来る途中で 車は停まってた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
