Persuadingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 76件
So democracyos is about persuading and being persuaded.例文帳に追加
democracyosの目的は 説得し説得され― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you have any success in persuading your father?例文帳に追加
お父さんをうまく説得できたかい - Eゲイト英和辞典
You'll have a job persuading her.例文帳に追加
君は彼女を説得するのにてこずるだろう - Eゲイト英和辞典
Stop wasting your time persuading idiots to fund you.例文帳に追加
スポンサー探しで時間を 無駄にするのは止そう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We had a difficult time persuading his father. 例文帳に追加
彼の父にウンと言わせるのは一苦労だった. - 研究社 新和英中辞典
talk to someone with the aim of persuading him 例文帳に追加
彼を説得するための誰かに話しかける - 日本語WordNet
The biggest hurdle is persuading president yuasa, right?例文帳に追加
最大の難関は 湯浅社長の説得だな ああ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no persuading him to join the club. 例文帳に追加
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 - Tanaka Corpus
There is no persuading him to join the club.例文帳に追加
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 - Tatoeba例文
With the problems of persuading the whole of the world例文帳に追加
世界全体を説得しなければならいという問題に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now I can focus on persuading hibari to the extreme.例文帳に追加
よし! これで雲雀の説得に 極限集中できるな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems that some progresss done in persuading the perpetrator)例文帳に追加
立てこもり犯の説得で 何か進展があった模様です」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I succeeded in persuading him to give up such a stupid idea. 例文帳に追加
そんなばかな考えはやめろと彼をうまく納得させた. - 研究社 新和英中辞典
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. 例文帳に追加
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 - Tanaka Corpus
Persuading my father first is putting the cart before the horse. 例文帳に追加
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 - Tanaka Corpus
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.例文帳に追加
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 - Tatoeba例文
Persuading my father first is putting the cart before the horse.例文帳に追加
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 - Tatoeba例文
It is said that Yoriyuki played a role in persuading Tokiuji. 例文帳に追加
時氏の説得工作には頼之も関わっているとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the action of persuading a particular person to stand for or represent something 例文帳に追加
特定の人に働きかけて,事態の表面に立ってもらうこと - EDR日英対訳辞書
Also, he played an active role of persuading Takatsugu KYOGOKU who holed up in Mt. Koya. 例文帳に追加
また高野山に籠った京極高次の説得時にも活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Persuading the president may not be an easy thing to do indeed.例文帳に追加
社長の説得は 確かにそう 簡単なことじゃないかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the role of intensively persuading a convert, to free him from a cult or indoctrination, called deprogramming 例文帳に追加
宗教や教えから転向者を開放するため激しい説得をするデプログラマーという役割 - EDR日英対訳辞書
High-status individuals (those most effective at informing coalitions and persuading others to cooperate with them) got the healthiest mates and access to the best food. 例文帳に追加
地位の高い個人は、一番健康な伴侶と最高の食料へのアクセスを手に入れた。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
This statue commemorates Itagaki's contributions in saving the Nikko-zan Mountains from the fires of war by persuading the former retainers of the shogun, including Keisuke OTORI, who were holed up in Nikko Tosho-gu Shrine, and persuading the Satsuma Domain who had vehemently insisted on destruction. 例文帳に追加
日光東照宮に立て籠もる大鳥圭介ら旧幕臣達を説得し、また強硬に破壊を主張する薩摩藩を説得して日光山を戦火から守った功績によるものである - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The server transmits a mail persuading to register as the member to customer terminal devices 50 of the selected customers.例文帳に追加
抽出された顧客の顧客端末装置50に会員登録を勧誘するメールを送信する。 - 特許庁
Atsutane made Eshi painter to draw immortal master's god-figure that Torakichi had seen in the afterworld by persuading Torakichi. 例文帳に追加
篤胤は寅吉を説得する事により、幽冥で寅吉の見えた師仙の神姿を絵師に描かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Persuading, following and evaluating the operation in relation to intellectual property works in all areas over the country according to their obligation and role.例文帳に追加
義務と役割に従い、国内全域で知的財産に関する活動をアドバイスし、フォローアップし、評価すること。 - 特許庁
Meanwhile, Hideyoshi conquered Tanezane AKIZUKI's Ganjaku-jo Castle and succeeded in persuading Harunobu ARIMA in Shimabara to surrender. 例文帳に追加
一方秀吉は秋月種実の岩石城を攻略、島原方面では有馬晴信の調略に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it is said that it is good for people to release it to the sea, persuading not to curse them because they release it. 例文帳に追加
そのため、「助けてやるが、その代わり二度と祟ってはいけない」と言い聞かせて海へ逃がすと良いという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yorimori refused the request, declaring that he had "laid down his arms", but nonetheless, with persuading by Munemori, he was obliged to advance toward Yamashina. 例文帳に追加
頼盛は「弓箭ノミチハステ」ていることを理由に拒絶したが、宗盛に「セメフセラレ」てやむを得ず山科に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)