Poor peopleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 174件
to grind down the people―grind the faces of the poor―put the screw on the people―put the people under the screw 例文帳に追加
人民の膏血を絞る - 斎藤和英大辞典
Don't look down on poor people.例文帳に追加
貧しい人を軽蔑してはならない。 - Tatoeba例文
You should not fool with poor people.例文帳に追加
貧しい人を愚弄してはいけない。 - Tatoeba例文
Don't look down on poor people. 例文帳に追加
貧しい人を軽蔑してはならない。 - Tanaka Corpus
You should not fool with poor people. 例文帳に追加
貧しい人を愚弄してはいけない。 - Tanaka Corpus
His family was poor, and poor people did not often hear music.例文帳に追加
彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 - Tatoeba例文
His family was poor, and poor people did not often hear music. 例文帳に追加
彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 - Tanaka Corpus
The factory gives employment to thousands of poor people. 例文帳に追加
この工場は幾千の細民に職業を与えている - 斎藤和英大辞典
He has done many things for poor people.例文帳に追加
彼は貧しい人のために多くのことをしてきた。 - Tatoeba例文
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.例文帳に追加
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 - Tatoeba例文
We should not look down on poor people.例文帳に追加
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。 - Tatoeba例文
poor people who unfortunately do not have a home to live in 例文帳に追加
不運にも住む家がない貧しい人々 - 日本語WordNet
being sympathetic toward poor people 例文帳に追加
気の毒な人々に対して思いやりがある - EDR日英対訳辞書
an accommodation for poor people and orphans in former times 例文帳に追加
昔の孤児や貧窮者の収容施設 - EDR日英対訳辞書
It would be most effective for people with poor circulation.例文帳に追加
一番の効能は冷え性に効くところです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He has done many things for poor people. 例文帳に追加
彼は貧しい人のために多くのことをしてきた。 - Tanaka Corpus
People see things differently according after they are rich or poor. 例文帳に追加
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 - Tanaka Corpus
We should not look down on poor people. 例文帳に追加
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。 - Tanaka Corpus
Sanin (maternity hospitals), Yoroin (homes for the elderly), and Seyaku-in (free hospitals for poor people). 例文帳に追加
産院、養老院、施薬院など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Vietnam, there are still a great number of poor people. 例文帳に追加
ベトナムにはまだ多くの貧しい人々がいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
People are divided into the rich and the poor.例文帳に追加
人類は富裕層と貧困層に分けられている。 - 浜島書店 Catch a Wave
but the people were all very poor and very ignorant, 例文帳に追加
けれども、村人たちはみな、とても貧しくて、無知でした。 - Ouida『フランダースの犬』
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |