1153万例文収録!

「Project Application Service」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Project Application Serviceの意味・解説 > Project Application Serviceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Project Application Serviceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

Deploying a Composite Application Project the Composite Application project to the BPEL Service Engine. 例文帳に追加

BPEL サービスエンジンに複合アプリケーションプロジェクトを配備します。 - NetBeans

Deploys the Composite Application project to the BPEL Service Engine 例文帳に追加

複合アプリケーションプロジェクトが BPEL サービスエンジンに配備されます。 - NetBeans

Drag a web service node from an EJB project or a Web Application project in the Projects window to the diagram. 例文帳に追加

「プロジェクト」ウィンドウの EJB プロジェクトまたは Web アプリケーションプロジェクトから図に Web サービスノードをドラッグします。 - NetBeans

You will then create a composite application project and use the Composite Application (Service Assembly) editor to modify the project configuration. 例文帳に追加

複合アプリケーションプロジェクトを作成し、複合アプリケーション (サービスアセンブリ) エディタを使用してプロジェクト構成を変更します。 - NetBeans

例文

Next, you created a composite application project and used the Composite Application (Service Assembly) editor to modify the project configuration. 例文帳に追加

次に、複合アプリケーションプロジェクトを作成し、複合アプリケーション (サービスアセンブリ) エディタを使用してプロジェクト構成を変更します。 - NetBeans


例文

To verify that the project has been deployed, expand Sun Java System Application Server 9 JBI Service Assemblies in the Runtime window. 例文帳に追加

プロジェクトが配備されたことを確認するには、「実行時」ウィンドウで「Sun Java System Application Server 9」「JBI」「サービスアセンブリ」を展開します。 - NetBeans

Deploying the project makes the service assembly available to the application server, allowing its service units to be run. 例文帳に追加

プロジェクトを配備すると、アプリケーションサーバーがサービスアセンブリを使用できるようになり、サービスユニットが実行可能になります。 - NetBeans

Deploying the project makes the service assembly available to the application server, thus allowing its service units to run.例文帳に追加

プロジェクトを配備すると、アプリケーションサーバーがサービスアセンブリを使用できるようになり、サービスユニットが実行可能になります。 - NetBeans

In this section, you use the Composite Application (Service Assembly) editor to modify the project configuration and build the BPEL Module project.例文帳に追加

この節では、複合アプリケーション (サービスアセンブリ) エディタを使用してプロジェクトの構成を変更し、BPEL モジュールプロジェクトを構築します。 - NetBeans

例文

The New Java Application wizard appears.Type FlowerClient in Project Name and click Finish. The IDE creates a new Java application project.Right-click the FlowerClient project node and choose New Web Service Client from the context menu.例文帳に追加

IDE により新しい Java アプリケーションプロジェクトが作成されます。 「FlowerClient」プロジェクトノードを右クリックし、コンテキストメニューから「新規」「Web サービスクライアント」を選択します。 - NetBeans

例文

Deploying the project makes the service assembly available to the application server, thus allowing its service units to be run. 例文帳に追加

プロジェクトを配備すると、アプリケーションサーバーがサービスアセンブリを使用できるようになり、サービスユニットが実行可能になります。 - NetBeans

A Java EE project that implements web service server or client interfaces can be added to a composite application as a JBI Service Unit. 例文帳に追加

Web サービスのサーバーまたはクライアントインタフェースを実装する Java EE プロジェクトを JBI サービスユニットとして複合アプリケーションに追加できます。 - NetBeans

Since this scenario uses a web service client in a Java SE project, there is no need to have the Sun Java System Application Server 9.0installed.例文帳に追加

このシナリオでは、Java SE プロジェクトで Web サービスクライアントを使用するので、Sun Java System Application Server 9.0 がインストールされている必要はありません。 - NetBeans

In this tutorial, you create a web application project and add the service into the project's default JSP page. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、Web アプリケーションプロジェクトを作成し、サービスをプロジェクトのデフォルトの JSP ページに追加します。 - NetBeans

To use the Composite Application (Service Assembly) editor to modify the project configuration and build the BPEL Module project: 例文帳に追加

複合アプリケーション (サービスアセンブリ) エディタを使用してプロジェクトの構成を変更し、BPEL モジュールプロジェクトを構築するには、次の手順に従います。 - NetBeans

Before deploying a Composite Application to the BPEL Service Engine, you have to add BPEL Module project files to the Composite Application as a JBI module. 例文帳に追加

BPEL のサービスエンジンに複合アプリケーションを配備する前に、複合アプリケーションの JBI モジュールとして BPEL モジュールを追加する必要があります。 - NetBeans

The Composite Application project is used to create a Service Assembly that can be deployed to the Java Business Integration (JBI) runtime environment.例文帳に追加

複合アプリケーションプロジェクトを使用して、JBI (Java Business Integration) 実行環境に配備可能な「サービスアセンブリ」を作成します。 - NetBeans

Before you use the MobileClient to Web Application Generator, you must have a Web project that includes a Web service client.例文帳に追加

「モバイルクライアントから Web アプリケーションへの接続ウィザード」を使用する場合は、Web サービスクライアントを含む Web プロジェクトが必要です。 - NetBeans

To successfully retrieve the WSDL file, the Application Server has to be running and the web service project must be deployed.例文帳に追加

WSDL ファイルを正常に取得するには、アプリケーションサーバーが実行されていて、かつ Web サービスプロジェクトが配備されている必要があります。 - NetBeans

In the Projects window, select the LoanRequestorCompositeApp project node and choose Edit Application Configuration from the pop-up menu.The IDE opens the .casa file in the Composite Application (Service Assembly) editor. 例文帳に追加

「プロジェクト」ウィンドウで「LoanRequestorCompositeApp」プロジェクトノードを選択し、ポップアップメニューから「アプリケーション構成を編集」を選択します。 IDE によって、複合アプリケーション (サービスアセンブリ) エディタで「.casa」ファイルが表示されます。 - NetBeans

In the Projects window, select the SampleCompositeApp project node and choose Edit Application Configuration from the pop-up menu.The IDE opens the .casa file in the Composite Application (Service Assembly) editor. 例文帳に追加

「プロジェクト」ウィンドウで「SampleCompositeApp」プロジェクトノードを選択し、ポップアップメニューから「アプリケーション構成を編集」を選択します。 IDE によって、複合アプリケーション (サービスアセンブリ) エディタで「.casa」ファイルが表示されます。 - NetBeans

The project structure represents the skeleton of an application built on top of the NetBeans Platform.Now we need to add the JAR file containing the web service client artifacts to our application.例文帳に追加

プロジェクト構造は、NetBeans Platform 上に構築されたアプリケーションのスケルトンを表します。 ここで、Web サービスクライアントのアーティファクトを含む JAR ファイルをアプリケーションに追加する必要があります。 - NetBeans

The Deploy action compiles the files in the Composite Application project, packages the compiled BPEL and related web service artifacts (including WSDL and XSD files) into an archive, and deploys them to the Application Server.Before deployment, add BPEL Module project files to the Composite Application as a JBI module.例文帳に追加

配備アクションは、複合アプリケーションプロジェクト内のファイルをコンパイルし、コンパイルした BPEL および関連する Web サービスアーティファクト (WSDL ファイルと XSD ファイルなど) をアーカイブにパッケージ化して、アプリケーションサーバーに配備します。 配備を行う前に、BPEL モジュールプロジェクトファイルを複合アプリケーションの JBI モジュールとして追加してください。 - NetBeans

The IDE downloads the WSDL file, adds client stubs for interacting with the web service,and adds nodes to the Projects window in the Java application project, as shown below.例文帳に追加

IDE により WSDL ファイルがダウンロードされ、Web サービスと対話するためのクライアントスタブが追加され、次に示すように Java アプリケーションプロジェクトの「プロジェクト」ウィンドウにノードが追加されます。 - NetBeans

Among other files, the JAR file contains the JAX-WSclient-side artifacts that we used for interacting with the web service in the previous sections.We will now create a module suite project to provide the framework of our new rich-client application.例文帳に追加

この JAR ファイルに、前の節で Web サービスとの対話に使用した JAX-WS クライアント側アーティファクトが含まれます。 では、新しいリッチクライアントアプリケーションのフレームワークとなるモジュールスイートプロジェクトを作成します。 - NetBeans

The Life-support Robot Practical Application Project is aiming to establish human safety technology, standards and verification techniques, which have been an issue affecting the popularization of service robots in lifestyle fields, and to promote international standardization.例文帳に追加

「生活支援ロボット実用化プロジェクト」においては、生活分野におけるサービスロボット普及の課題である対人安全性の技術や基準・検証手法を確立させ、国際標準化を目指している。 - 経済産業省

(4) In a case when an application as set forth in paragraph (1) is submitted, the prefectural governor, when it is determined that the total capacity of persons who may be admitted to the Sanatorium Ward, etc., of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium in the area (which means an area provided by said prefecture pursuant to the provisions of Article 118, paragraph (2), item (i)) including the location of the Facility pertaining to said application has reached the total necessary capacity of persons who may be admitted to the Sanatorium Ward, etc., of the Designated Medical Long-Term Care Sanatorium in the area as prescribed in the Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan provided by said prefecture pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article, or will exceed said total number by said appointment as service provider of the facility pertaining to said application, or when it is determined that it is likely to cause problems with the accomplishment of said Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan, may determine not to provide an appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii). 例文帳に追加

4 都道府県知事は、第一項の申請があった場合において、当該申請に係る施設の所在地を含む区域(第百十八条第二項第一号の規定により当該都道府県が定める区域とする。)における指定介護療養型医療施設の療養病床等に係る入所定員の総数が、同条第一項の規定により当該都道府県が定める都道府県介護保険事業支援計画において定めるその区域の指定介護療養型医療施設の療養病床等に係る必要入所定員総数に既に達しているか、又は当該申請に係る施設の指定によってこれを超えることになると認めるとき、その他の当該都道府県介護保険事業支援計画の達成に支障を生ずるおそれがあると認めるときは、第四十八条第一項第三号の指定をしないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In a case of an application as set forth in paragraph (1) for Daily Life Activities of a Long-Term Care Patient Admitted to a Combined Specified Facility (which means Daily Life Long-Term Care Admitted to a Specified Facility provided for a Person Requiring Long-Term Care who is a resident in a Specified Facility other than a Specialized Long-Term Care Specified Facility; the same shall apply herein), a prefectural governor, when the total of assumed capacity of users of Daily Life Activities of a Long-Term Care Patient Admitted to a Combined Specified Facility (which means a capacity calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) in the area including the location of the Business Office pertaining to said application (which means an area provided by said prefecture pursuant to the provisions of Article 118, paragraph (2), item (i)) has been reached or is it determined that said capacity will be exceeded by the appointment as service provider pertaining to said application the total of prospective capacity of necessary users of Daily Life Activities of a Long-Term Care Patient Admitted to a Combined Specified Facility (which means a capacity calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare) in said area provided by a Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan provided by said prefecture pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article, or when it is determined that said application may interfere with the accomplishment of said Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan, may determine not to execute an appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 41, paragraph (1). 例文帳に追加

4 都道府県知事は、混合型特定施設入居者生活介護(介護専用型特定施設以外の特定施設に入居している要介護者について行われる特定施設入居者生活介護をいう。以下同じ。)につき第一項の申請があった場合において、当該申請に係る事業所の所在地を含む区域(第百十八条第二項第一号の規定により当該都道府県が定める区域とする。)における混合型特定施設入居者生活介護の推定利用定員(厚生労働省令で定めるところにより算定した定員をいう。)の総数が、同条第一項の規定により当該都道府県が定める都道府県介護保険事業支援計画において定めるその区域の混合型特定施設入居者生活介護の必要利用定員総数に既に達しているか、又は当該申請に係る事業者の指定によってこれを超えることになると認めるとき、その他の当該都道府県介護保険事業支援計画の達成に支障を生ずるおそれがあると認めるときは、第四十一条第一項本文の指定をしないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In a case of an application as set forth in paragraph (1) for Daily Life Care of a Patient Admitted to a Specialized Long-Term Care Specified Facility (which means Daily Life Long-Term Care Admitted to a Specified Facility provided to a Person Requiring Long-Term Care who is admitted to a Specialized Long-Term Care Specified Facility; the same shall apply hereinafter), a prefectural governor, when the total sum of the capacity of users of Daily Life Care of a Patient Admitted to a Specialized Long-Term Care Specified Facility and the total capacity of users of Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility in the area including the location of the Business Office pertaining to said application has reached or is it determined to exceed due to the appointment as service provider of said business pertaining to said application the total sum of the total capacity of users of Daily Life Care of a Patient Admitted to a Specialized Long-Term Care Specified Facility and the total capacity of users of Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility in the area as prescribed by a Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan provided by said prefecture pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article, or when it is determined that said application may interfere with the accomplishment of said Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan, may determine not to execute the appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 41, paragraph (1). 例文帳に追加

3 都道府県知事は、介護専用型特定施設入居者生活介護(介護専用型特定施設に入居している要介護者について行われる特定施設入居者生活介護をいう。以下同じ。)につき第一項の申請があった場合において、当該申請に係る事業所の所在地を含む区域(第百十八条第二項第一号の規定により当該都道府県が定める区域とする。)における介護専用型特定施設入居者生活介護の利用定員の総数及び地域密着型特定施設入居者生活介護の利用定員の総数の合計数が、同条第一項の規定により当該都道府県が定める都道府県介護保険事業支援計画において定めるその区域の介護専用型特定施設入居者生活介護の必要利用定員総数及び地域密着型特定施設入居者生活介護の必要利用定員総数の合計数に既に達しているか、又は当該申請に係る事業者の指定によってこれを超えることになると認めるとき、その他の当該都道府県介護保険事業支援計画の達成に支障を生ずるおそれがあると認めるときは、第四十一条第一項本文の指定をしないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A prefectural governor, in a case when a mayor of a Municipality provides notification as set forth in the preceding paragraph regarding Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility, and when it is determined that the total sum of the total number of maximum users of Daily Life Care of a Patient Admitted to a Specialized Long-Term Care Specified Facility and the total number of maximum users of Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility in the area (which shall be an area provided by said prefecture pursuant to the provisions of Article 118, paragraph (2) item (i)) including the location of the Business Office pertaining to said application has been reached or is it determined that said total number of maximum users will be exceeded by the appointment as service provider pertaining to said application to provide service of Daily Life Care of a Patient Admitted to a Specialized Long-Term Care Specified Facility and the total number of the necessary number of users of Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility in said area provided by Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan that is provided by said prefecture pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article, or when it is determined that it will be likely to cause a problem with accomplishment of a Prefectural Insured Long-Term Care Support Project Plan, may provide necessary advice or recommendations to said mayor of the Municipality. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、地域密着型特定施設入居者生活介護につき市町村長から前項の届出があった場合において、当該申請に係る事業所の所在地を含む区域(第百十八条第二項第一号の規定により当該都道府県が定める区域とする。)における介護専用型特定施設入居者生活介護の利用定員の総数及び地域密着型特定施設入居者生活介護の利用定員の総数の合計数が、同条第一項の規定により当該都道府県が定める都道府県介護保険事業支援計画において定めるその区域の介護専用型特定施設入居者生活介護の必要利用定員総数及び地域密着型特定施設入居者生活介護の必要利用定員総数の合計数に既に達しているか、又は当該申請に係る事業者の指定によってこれを超えることになると認めるとき、その他の当該都道府県介護保険事業支援計画の達成に支障を生ずるおそれがあると認めるときは、当該市町村長に対し、必要な助言又は勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS