REUTERSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
Sources: DATASTREAM; Reuters 3000Xtra例文帳に追加
資料:DATASTREAM,ロイター3000Xtra から作成。 - 経済産業省
Sources: DATASTREAM; Reuters 3000Xtr例文帳に追加
資料:DATASTREAM,ロイター3000Xtraから作成。 - 経済産業省
Crime went up at 8:30. I have read a reuters dispatch例文帳に追加
8時半には犯罪が増えました ロイターのレポートなので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Reuters' and 'Times' reported news in favor of Japan and therefore pro-Japanese public opinion was formed in America in 1905. 例文帳に追加
「ロイター」「タイムズ」が日本寄りのニュースを送っていたことから1905年のアメリカは日本びいきの世論が醸成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Reuters, September 29, 2009 "Possibility of including the Canadian dollar or Australian dollar in foreign reserves in the future ? Central Bank of Russia Deputy Chairman")例文帳に追加
(2009 年9 月29 日ロイター通信「ロシアの外貨準備、将来的にカナダドルや豪ドルを加える可能性=中銀第1 副総裁」) - 経済産業省
I made a statement about the Olympus case at a previous press conference and the news agency Reuters carried various articles so far. The Olympus case is an isolated incident. 例文帳に追加
これはオリンパスの件は、この前、記者会見でも申し上げましたし、またロイター(通信)でも色々書いて頂きましたけれども、オリンパスの話は一つの事象でございます。 - 金融庁
Moving on to China, we can see that over a period of roughly one year since the turnaround in the Reuters-CRB futures index in the end of 2001, there was a turnaround in raw materials, manufactured goods and consumer price index in that order.例文帳に追加
続いて、中国を見ると、2001年末のCRB先物指数の反転から約1年の間に、原材料、加工品、消費者物価と順に反転していることが分かる。 - 経済産業省
In Japan, on the other hand, while the raw materials index and intermediate materials index turned course in around the same time as the turnaround of the Reuters-CRB futures index, the year-on-year prices of the intermediate materials index did not become positive until 2003.例文帳に追加
これらに対して、我が国ではCRB先物指数の反転とほぼ同時に、素原材料指数と中間財指数が反転したものの、中間財指数が前年比プラスになるのは2003年になってからであった。 - 経済産業省
If we look at the trends in U.S. price index, we can see that in the end of 2001, when the Reuters-CRB futures index and raw materials index reversed course at around the same time, so did intermediate materials after a short time. In mid-2002, we can see that year-on-year prices were in positive territory.例文帳に追加
米国における物価指数の動向を見ると、2001年末にCRB先物指数と原材料指数がほぼ同時期に反転すると、間をおかず中間財指数も反転し、2002年年央には前年比でプラスに転じていたことが分かる。 - 経済産業省
In order to examine the international commodity markets, we turn to the Reuters-Commodity Research Bureau (CRB) futures index, a leading indicator for these markets. We can see from the index that since 2001 international commodity markets are experiencing an upturn in conjunction with the world economic recovery, and that current commodity price levels are the highest in approximately 20 years since the early 1980s.例文帳に追加
国際的な商品市況を確認するために、その代表的な指標であるCRB商品先物指数を見ると、2001年以降、世界経済の回復基調にあわせて上昇に転じており、足下では、1980年代前半以来の約20年ぶりの高水準にあることがわかる。 - 経済産業省
As part of efforts to increase investment in small and medium cap stocks, NASDAQ founded the Independent Research Network (IRN) in September 2005 as a joint-venture with Reuters. IRN acts as an intermediary for small and medium cap companies listed on the exchange that are not covered by analysts to look for and ask one to write a report on such companies. 例文帳に追加
米国NASDAQにおいては、中小銘柄への投資拡大を図るため、2005年9月にNASDAQとロイターが合弁でインディペンデント・リサーチ・ネットワーク(IRN)を設立し、株式アナリスト・レポートが執筆されていない中小銘柄について、取引所が株式アナリスト・レポート執筆依頼を上場企業と株式アナリスト間で仲介する仕組みを構築している。 - 経済産業省
This news spread worldwide as it was reported by Reuters, as I understand it. Naturally, while an exchange of information among Japan, China and South Korea is important, the FSA properly maintains communications through telephone meetings with various countries, including European countries and the United States, at the vice-ministerial level and working level, several times a week. 例文帳に追加
これは確かロイターに載っていたのだと思いますが、これが全世界に広がったということでございますが、実は、当然ですが、各国色々な情報の交換、日中韓も大事でございますが、ヨーロッパの国々とか、アメリカ等々、各国間の電話会議を事務次官レベル、あるいは課長補佐レベルでも週に何回かの頻度で、金融庁の当然の義務としてきちんと連絡を取合っているわけでございまして、次官レベルから、そういった実務者レベルまでやっているわけでございます。 - 金融庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)