1016万例文収録!

「Red Rose」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Red Roseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Red Roseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

a red rose 例文帳に追加

赤いバラ. - 研究社 新英和中辞典

a deep red color called rose red 例文帳に追加

ローズレッドという,深い赤色 - EDR日英対訳辞書

A red rose means love.例文帳に追加

赤いばらは愛を意味している。 - Tatoeba例文

There is a red rose in the vase.例文帳に追加

赤いバラが花瓶にある。 - Tatoeba例文

例文

There is a red rose in the vase.例文帳に追加

花瓶に赤いバラが入っている。 - Tatoeba例文


例文

a rose-red dye or stain 例文帳に追加

エオシンという,赤色の染料 - EDR日英対訳辞書

A red rose means love. 例文帳に追加

赤いばらは愛を意味している。 - Tanaka Corpus

There is a red rose in the vase. 例文帳に追加

赤いバラが花瓶にある。 - Tanaka Corpus

A bright red welt rose on his arm. 例文帳に追加

彼の腕には赤くみみずばれができた. - 研究社 新英和中辞典

例文

What does the red rose mean in the language of flowers? 例文帳に追加

花言葉では赤いバラはどういう意味ですか. - 研究社 新和英中辞典

例文

The red rose made a nice contrast to her white dress.例文帳に追加

赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 - Tatoeba例文

The red rose made a nice contrast to her white dress. 例文帳に追加

赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 - Tanaka Corpus

170. Food Red No. 105 (Rose Bengal) 例文帳に追加

百七十 食用赤色一〇五号(別名ローズベンガル) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Urayamabuki (a Japanese rose seen from the underside): While the right side is yellow, the reverse side is deep red. 例文帳に追加

裏山吹:表が黄で裏が紅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?例文帳に追加

ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 - Tatoeba例文

perennial poppy mallow of United States southern plains states having rose-red or rose-purple flowers 例文帳に追加

ローズレッドまたはローズパープルの花を持つ、米国南部平原の州の多年生パピーアオイ - 日本語WordNet

The girl brought me a red and white rose.例文帳に追加

少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 - Tatoeba例文

The girl brought me a red and a white rose.例文帳に追加

少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 - Tatoeba例文

North American annual with red or rose-colored flowers 例文帳に追加

赤またはバラ色の花を持つ北アメリカの一年生植物 - 日本語WordNet

a translucent rose-red variety of quartz used for ornaments 例文帳に追加

装飾に用いられる石英のうち、半透明でばら色のもの - 日本語WordNet

The girl brought me a red and white rose. 例文帳に追加

少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 - Tanaka Corpus

The girl brought me a red and a white rose. 例文帳に追加

少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 - Tanaka Corpus

European perennial subshrub with red-purple or bright rose flowers with red and white spots 例文帳に追加

ヨーロッパの多年生亜低木で、赤と白の斑入りの赤紫または明るいばら色の花をもつ - 日本語WordNet

any of various red algae having graceful rose to purple fronds (e.g. dulse or carrageen) 例文帳に追加

上品な紅から紫色の葉を持つ各種の紅藻類(例えば、ダルスやカラゲーニン) - 日本語WordNet

tropical American herb having rose to red or purple flowers that can be dried without losing color 例文帳に追加

熱帯アメリカ産の草本で、バラ色から赤、あるいは紫の花は退色させることなく乾燥できる - 日本語WordNet

Mediterranean orchid having usually purple flowers with a fan-shaped spotted or striped rose-red lip 例文帳に追加

扇形の、斑点または縞のあるばら色の唇弁がある、通常紫の花を持つ、地中海のラン - 日本語WordNet

herb or small shrublet having solitary violet to rose-red flowers 例文帳に追加

草本または小型の低木で単一のすみれ色またはばら色がかった赤の花をつける - 日本語WordNet

and interminable streets, where a perfect harvest of rose-tinted and red-cheeked children, 例文帳に追加

街路はどこまでも続いており、どこへ行っても真っ赤なほおをした子どもたちが群れていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

--it simply rose and fell in the west, and grew ever broader and more red. 例文帳に追加

——単純にのぼっては西に下り、そしてますます大きく、赤くなっていきました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The ruby shall be redder than a red rose, and the sapphire shall be as blue as the great sea." 例文帳に追加

ルビーは赤いバラよりも赤く、 サファイアは大海のように青いものになるでしょう」 - Oscar Wilde『幸福の王子』

struggle for the English throne (1455-1485 ) between the house of York (white rose) and the house of Lancaster (red rose) ending with the accession of the Tudor monarch Henry VII 例文帳に追加

チューダー家のヘンリー7世皇帝の即位に終わったヨーク家(白いバラ)とランカスター家(赤いバラ)の間の英国の王座のための争い(1455年−1485年) - 日本語WordNet

spindly upright shrub of southern Australia and Tasmania having white to rose or purple-red flowers 例文帳に追加

白からバラ色または紫がかった赤の花を持つ、オーストラリア南部とタスマニアのひょろ長い直立性低木 - 日本語WordNet

shrubby raspberry of eastern North America having showy rose to purplish flowers and red or orange thimble-shaped fruit 例文帳に追加

華やかなバラ色から紫がかった色の花と赤やオレンジ色のシンブルの形をした果実を持つ北米東部の低木様キイチゴ - 日本語WordNet

with shutters of bright green or sky blue, and roofs rose red or black and white, and walls whitewashed until they shone in the sun like snow. 例文帳に追加

その家々は、雨戸は明るい緑か空色で、屋根はばら色か白と黒のまだらで、壁は日差しに照らされると雪とみまがうほどに真っ白でした。 - Ouida『フランダースの犬』

where, in the red and gold of the Flemish night, the cathedral spire rose. 例文帳に追加

そこには、真っ赤と金色に染まるフランダース地方の夕焼けの中にそびえる、大聖堂の尖塔がありました。 - Ouida『フランダースの犬』

`Why the fact is, you see, Miss, this here ought to have been a RED rose-tree, and we put a white one in by mistake; 例文帳に追加

「ええ、なぜかといいますとですね、おじょうさん、ここにあるのは、ほんとは赤いバラの木のはずだったんですがね、あっしらがまちがえて白いのをうえちまったんですわ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

For example, when red light is radiated, the pyrogen substance which reacts to the wavelength of red light can cause the aromatic substance with scent of rose to smell, when blue light is radiated, the pyrogen substance which reacts to the wavelength of blue light can cause the aromatic substance with marine scent to smell.例文帳に追加

例えば、赤色の光を照射したときには、赤色の光の波長に反応する発熱物質によりバラの香りの芳香剤を発香させるようにし、青色の光を照射したときには、青色の光の波長に反応する発熱物質によりマリンの香りの芳香剤を発香させるようにする等の使用態様が可能となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS