1016万例文収録!

「Rhetoric」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Rhetoricの意味・解説 > Rhetoricに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Rhetoricを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

critic, public; 例文帳に追加

【学術名】 logic, music, rhetoric. - 研究社 新英和中辞典

a form of rhetoric called {epigrammatic rhetoric} 例文帳に追加

警句法という修辞法 - EDR日英対訳辞書

Ciceronian rhetoric 例文帳に追加

荘重典雅なレトリック - Weblio英語基本例文集

high‐flown rhetoric 例文帳に追加

大げさな美辞麗句. - 研究社 新英和中辞典

例文

a rhetoric style, called hypallage 例文帳に追加

換置法という修辞法 - EDR日英対訳辞書


例文

a tool of rhetoric called a quotation 例文帳に追加

引用法という修辞法 - EDR日英対訳辞書

a form of rhetoric, called exemplification 例文帳に追加

挙例法という修辞法 - EDR日英対訳辞書

a form of rhetoric called allegory 例文帳に追加

寓言法という修辞法 - EDR日英対訳辞書

a technique in rhetoric, called "substantive stop" 例文帳に追加

体言止めという修辞法 - EDR日英対訳辞書

例文

a technique in rhetoric, called antithesis 例文帳に追加

対照法という修辞法 - EDR日英対訳辞書

例文

the study of principles and rules of composition, called rhetoric 例文帳に追加

修辞学という学問 - EDR日英対訳辞書

(in rhetoric) to use paronomasia 例文帳に追加

(修辞法で)掛詞を用いる - EDR日英対訳辞書

the act of using rhetoric 例文帳に追加

巧みな言いまわしで,美しく効果的に表現すること - EDR日英対訳辞書

a type of rhetoric, called detailed predicate 例文帳に追加

詳悉法という,詳細に叙述する修辞法 - EDR日英対訳辞書

a rhetoric method in composition, called ellipsis 例文帳に追加

省略法という,文章の修辞法 - EDR日英対訳辞書

a form of rhetoric called irony 例文帳に追加

反語を使って強意を表す修辞法 - EDR日英対訳辞書

But it's the rhetoric of failure. 例文帳に追加

そいつは衰退のレトリックというものだ。 - Tanaka Corpus

a form of rhetoric in which objects or animals are compared to humans 例文帳に追加

修辞法で,人間でないものを人間に見立てて表現する方法 - EDR日英対訳辞書

any of various teachers of philosophy and rhetoric in ancient Greece 例文帳に追加

古代ギリシアで,弁論術などを教えることを職業とした人 - EDR日英対訳辞書

a method of rhetoric, in which a conclusion is framed as a question and the reader or hearer is caused to judge the answer 例文帳に追加

設疑法という,結論を疑問の形式で示し,読者に判断させる修辞法 - EDR日英対訳辞書

The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. 例文帳に追加

その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 - Tanaka Corpus

Truth has no need of rhetoric.例文帳に追加

真実には修辞は必要ない - 英語ことわざ教訓辞典

RHETORIC STRUCTURE ANALYSIS SYSTEM例文帳に追加

修辞構造解析システム - 特許庁

METHOD, PROGRAM AND SYSTEM FOR ANALYZING RHETORIC STRUCTURE OF PATENT REQUEST例文帳に追加

特許請求項の修辞構造解析方法、特許請求項の修辞構造解析プログラム、及び特許請求項の修辞構造解析システム - 特許庁

The patent request is divided into fragments by using the collected clue phrases, and the fragments are related to each other to analyze the rhetoric structure.例文帳に追加

収集した手がかり句を用いて、特許請求項の断片化を行うとともに、断片間の関係付けを行い、修辞構造解析を行う。 - 特許庁

The patent claim is divided into fragments by using the collected key phrases, and the fragments are associated with each other to analyze the rhetoric structure.例文帳に追加

収集した手がかり句を用いて、特許請求項の断片化を行うとともに、断片間の関係付けを行い、修辞構造解析を行う。 - 特許庁

To provide a method, a program and a system for analyzing the rhetoric structure of a patent claim with long sentences and complicated description to support reading comprehension and utilization in other language processing application.例文帳に追加

文長が長く、記述が複雑な特許請求項の修辞構造を解析し、その読解を支援するとともに、他の言語処理アプリケーションでの利用を支援するための方法、プログラム、及びシステムを提供する。 - 特許庁

Then, related words are tabulated and extracted from the result of the morphemic analysis by referring to a predetermined field related word notation pattern under the consideration of the rhetoric expression of the document having the field information.例文帳に追加

分野情報を有する文書の修辞表現に着目した所定の分野関連単語表記パターンを参照し、上記形態素解析の結果から関連語が集計抽出される。 - 特許庁

例文

To provide a method, a program and a system for analyzing the rhetoric structure of a patent request with long sentences and complicated description to support reading comprehension and to use it in other language processing application.例文帳に追加

文長が長く、記述が複雑な特許請求項の修辞構造を解析し、その読解を支援するとともに、他の言語処理アプリケーションでの利用を支援するための方法、プログラム、及びシステムを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS