SCENTEDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 154件
a scented oil added to your bath water 例文帳に追加
浴槽にたらす香油 - 日本語WordNet
I'm looking for scented oil.例文帳に追加
フレグラントオイルを探しています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
INHALATION TOOL FOR SCENTED OXYGEN例文帳に追加
香り付き酸素の吸入具 - 特許庁
We can't go in there without some scented candles.例文帳に追加
アロマキャンドル無しじゃ入れないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The police scented their plot.例文帳に追加
警察が彼らの陰謀をかぎつけた - Eゲイト英和辞典
The Kaori Fukei 100 Selection (the 100 best scented sceneries) ''Sake Breweries in Fushimi'' 例文帳に追加
かおり風景100選「伏見の酒蔵」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In each shot glass is a different scented oil.例文帳に追加
グラスには異なる香油が入っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I scented a plot―smoked foul play―suspected treachery―smelt a rat. 例文帳に追加
何かかくし事のあるのをかぎつけた - 斎藤和英大辞典
Our company sells scented bath and body products.例文帳に追加
当社は入浴製品を販売している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ADSORPTIVE STORING DEVICE FOR SCENTED FUEL GAS例文帳に追加
付臭された燃料ガスの吸着貯蔵装置 - 特許庁
Silly songs and scented smoke could do little for you now!例文帳に追加
おかしな歌や煙は何の役にも立たんぞ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"The flowers scented the air; every breath of air was hushed; 例文帳に追加
「花の香りが辺りにただよい、風もおちつき、 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
European herb with vanilla-scented white-pink flowers 例文帳に追加
バニラの香りがする白っぽいピンクの花を持つ、ヨーロッパの草本 - 日本語WordNet
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
