She heの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8778件
He is no one knows who―God knows who―(女なら)―She is no better than she ought to be. 例文帳に追加
どこの馬の骨やら - 斎藤和英大辞典
a performance by a Noh or Kabuki actor in which he or she acts as if one he or she is insane 例文帳に追加
能や歌舞伎での,狂乱の芸 - EDR日英対訳辞書
She was supposed to be here when he got home.例文帳に追加
家にいたはずだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is a talkative man―a loquacious man―a voluble man―a garrulous old man―a chatterer―(女なら)―She is a chatterbox. 例文帳に追加
饒舌家だ - 斎藤和英大辞典
He (She) is a sexual maniac―an erotomaniac―(特に男なら)―He is a satyr―(女なら)―She is a nymphomaniac. 例文帳に追加
あの人は色情狂だ - 斎藤和英大辞典
She was Naishi no jo (a woman officer who carried the Emperor's sword when he went out). 例文帳に追加
掌侍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has a weak constitution―a frail constitution―(女なら)―She has a delicate frame―She is delicate in health. 例文帳に追加
身体が弱い - 斎藤和英大辞典
He is a dutiful son―a good son―She is a dutiful daughter―a good daughter. 例文帳に追加
彼(女)は親孝行だ - 斎藤和英大辞典
(iii) Order to withdraw from the bar association to which he/she belongs; or 例文帳に追加
三 退会命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He is a good rider―a good horseman―at home in the saddle―(女なら)―She is a good rider―a good horsewoman. 例文帳に追加
馬が上手だ - 斎藤和英大辞典
Does he always like to be late? she.例文帳に追加
彼はいつも遅刻しがち? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)