例文 (8件) |
She needs it.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
Now that you mention it, she also needs a bra and panties.例文帳に追加
店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。 - Tatoeba例文
She has come back from the future to stop it from happening, and she needs Miyamoto to get back "an important thing" for her. 例文帳に追加
彼女はそれを止めるために未来から戻ってきた,そして「ある重大なもの」を彼女の元に取り戻すには,ミヤモトが必要だという。 - 浜島書店 Catch a Wave
Article 110 The applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may, when he/she needs the attendance of an interpreter, request it to the Review Board. 例文帳に追加
第百十条 資格認定審査請求人は、通訳人の立会いを必要とするときは、審査会に対してこれを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
She had a genius for knowing when a cough is a thing to have no patience with and when it needs stocking around your throat. 例文帳に追加
ナナはコドモが一回咳をしてもがまんさせちゃいけなさそうな具合だぞとか、のどに靴下をまかなきゃいけない頃だということが生まれながらにしてわかっているかのようでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
To provide a system for informing configuration and growth conditions of plant solving the following problem: in recent years, particularly in the field of gardening, it is difficult for a conventional supply method served via internet or the like to respond to the needs of a user under existing circumstances where user's knowledge and the like of plant are leveled up and diversified, so that the user can not detect information she (he) requires.例文帳に追加
近年、特にガーデニングに関する分野では、ユーザーの植物への知識等が高度化、多様化している現状に於いて、インターネット等で提供されている従来の提供方法では、ユーザーのニーズに対応することが難しく、ユーザーは求める情報が検出出来ない。 - 特許庁
He was criticized by those who did not know of all his previous deeds, who said, 'It's surprising... even a living national treasure is but a performer... I was really surprised...'; however, even in such a situation his wife, Ogi, made an introductory remark, saying, 'It's because he is just a performer...' and commented by saying, 'He always needs ladies (including those not young) in order to live,' and, 'If he isn't popular among ladies, I won't be interested in him'; thus she showed her generosity with such a statement befitting a goddess among wives of performers. 例文帳に追加
これまでの彼の行動を知らない人たちから「驚いた。人間国宝でも所詮芸人か。ほんとうに驚いた」と批判をくらったが、そのときも夫人・扇は「彼は芸人ですから」と前置きした後で、「彼は常に女の人(若い子でなくともよい)がいないとダメですから」「女性にモテない夫なんてつまらない」とコメント、役者女房の神様のような発言を行い、度量の大きさを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (8件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |