意味 | 例文 (999件) |
THE BLINDの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2054件
Zato (the title of the official ranks within the Todo-za (the traditional guild for the blind)) * 例文帳に追加
座頭※ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Graveyard of Kengyo (the highest title of the official ranks within the Todo-za (the traditional guild for the blind) Yatsuhashi 例文帳に追加
墓所 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the second social rank of the blind 例文帳に追加
盲人の位の第2位 - EDR日英対訳辞書
the state of being blind or lacking sight 例文帳に追加
視覚がないこと - 日本語WordNet
Sudare no kage (Behind the Bamboo Blind) and Niibotaru (New Firefly), 1929 例文帳に追加
簾のかげ、新蛍1929 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
BLIND AND DOUBLE WINDOW WITH THE BLIND例文帳に追加
ブラインド及びブラインド付き二重窓 - 特許庁
The Koga family was the headquarters of the Todoza, a guild of blind men. 例文帳に追加
当道座の本所であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5. THE LAST OF THE BLIND MAN......................................................... 25 例文帳に追加
5 めくらの男の最後 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In Japan, shampooing is the blind man's trade. 例文帳に追加
日本では盲人が按摩をする - 斎藤和英大辞典
to dazzle one's eyes―(だますの意味なら)―blind one―hoodwink one―bamboozle one―throw dust in one's eyes―pull the wool over one's eyes 例文帳に追加
目をくらます - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |