THIRTYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2168件
Thirty years in the making 例文帳に追加
製作にかかった30年 - Weblio Email例文集
Or according to the theory stating he was born in 1538, he was thirty-one. 例文帳に追加
または享年31。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsukaibe (handyman) (Thirty persons each were assigned to the Left and Right Divisions.) 例文帳に追加
使部(左右各30名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thirty thousand yen won't cover our expenses. 例文帳に追加
3 万円では足が出るよ. - 研究社 新和英中辞典
No less than thirty people were killed. 例文帳に追加
死者は 30 名を下らない. - 研究社 新和英中辞典
one part in thirty-two equal parts 例文帳に追加
32の等しい部分の一部 - 日本語WordNet
look back over a distance of thirty years 例文帳に追加
30年の昔を回顧する. - 研究社 新英和中辞典
I established myself in life at thirty. 例文帳に追加
三十にして立つ(論語) - 斎藤和英大辞典
I arrived there around eleven-thirty. 例文帳に追加
11時半ぐらいについた - 京大-NICT 日英中基本文データ
Never mind the odd thirty yen. 例文帳に追加
はしたの 30 円は結構です. - 研究社 新和英中辞典
Tom got married when he was thirty years old.例文帳に追加
トムは30歳で結婚した。 - Tatoeba例文
"How old are you?" "I'm thirty years old."例文帳に追加
「お幾つですか?」「30です」 - Tatoeba例文
School starts at eight-thirty.例文帳に追加
8時半に学校は始まる。 - Tatoeba例文
"Fusho-kokushi koroku" (Analects of Ingen), thirty volumes 例文帳に追加
『普照国師広録』30巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fermentation is carried out over twenty to thirty days. 例文帳に追加
20-30日かけて発酵させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
