THIRTYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2168件
Thirty milliliters at 80 degrees... what formula are you rattling off...例文帳に追加
80度で30ミリリットルの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
thirty respirations per minute 例文帳に追加
1分あたり30回の呼吸 - 日本語WordNet
Ground cover plants: A hundred species, thirty seven hundred square meters 例文帳に追加
地被植物100種、3700㎡ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Over thirty years.例文帳に追加
およそ30年間の様子です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a village consisting of some thirty houses 例文帳に追加
三十戸ばかりの村 - 斎藤和英大辞典
a Japanese poem of thirty-one syllables called 'azumauta' 例文帳に追加
東歌という短歌 - EDR日英対訳辞書
The police came thirty minutes later.例文帳に追加
警察が来たのは30分後 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thirty years later例文帳に追加
それから30年経った今では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It consist of sixty volumes in total, made up of thirty-one books. 例文帳に追加
全部で60巻31冊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She's thirty-three.例文帳に追加
彼女は三十三歳です。 - Tatoeba例文
He killed himself at the age of thirty.例文帳に追加
彼は30歳で自殺した。 - Tatoeba例文
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
