Temptedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 132件
to be possessed with an evil spirit―be tempted by an evil spirit―come under evil influence 例文帳に追加
魔がさす - 斎藤和英大辞典
to be possessed with a devil―be tempted by the devil―come under some evil influence 例文帳に追加
魔がさす - 斎藤和英大辞典
The serpent tempted Eve. 例文帳に追加
蛇はイブを誘惑した. - 研究社 新英和中辞典
I know, I was tempted to cop out many times例文帳に追加
何度もやめようと 思ったけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The fine weather tempted me out. 例文帳に追加
いい天気に誘われて私は外に出た. - 研究社 新英和中辞典
You must have been tempted by this girl, right?例文帳に追加
あなた この女に誘惑されたんでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and yet that was what Utterson was tempted to suspect. 例文帳に追加
アターソンには疑いの念が晴れなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
The hot weather tempted me to go swimming.例文帳に追加
暑い天気のせいで泳ぎに行く気になった - Eゲイト英和辞典
What tempted him to propose to her? 例文帳に追加
何が彼女にプロポーズするように誘惑したのか。 - Tanaka Corpus
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)