例文 (349件) |
This writerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 349件
Three implementations of the writer object interface are provided as examples by this module.例文帳に追加
このモジュールでは、3 種類の writer オブジェクトインタフェース実装を提供しています。 - Python
I thought about becoming a writer and found a job at this company. 例文帳に追加
ライターになろうと思ってこの会社に就職した。 - Weblio Email例文集
This writer's capital is his childhood. 例文帳に追加
この作家の創作のもとになるものは彼の子供時代である. - 研究社 新英和中辞典
The writer of this paper does not dig [go] deep(ly) enough into the subject. 例文帳に追加
この論文は問題に対する突っ込みが足りない. - 研究社 新和英中辞典
This writer has won international recognition. 例文帳に追加
この作家は国際的に認められている. - 研究社 新和英中辞典
Can you make sense of what this writer says? 例文帳に追加
君はこの筆者の言っていることがわかるか. - 研究社 新和英中辞典
The present writer doesn't intend to deal with this matter.例文帳に追加
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 - Tatoeba例文
This novel was written by an American writer.例文帳に追加
この小説は米国の作家によって書かれた。 - Tatoeba例文
this writer ploddingly accumulates detail after detail 例文帳に追加
作家は詳しいことを少しずつ積み上げた - 日本語WordNet
This writer anatomized the depth of human behavior 例文帳に追加
この作家は、人間行動の深さを分析した - 日本語WordNet
this writer strikes a chord with young women 例文帳に追加
この作家は、若い女性の共感を得る - 日本語WordNet
I can't make head or tail of what this writer wants to say.例文帳に追加
この著者の言いたい事はさっぱり分からない - Eゲイト英和辞典
The present writer doesn't intend to deal with this matter. 例文帳に追加
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。 - Tanaka Corpus
In this book, the writer contrasts Japan with America. 例文帳に追加
この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 - Tanaka Corpus
This novel was written by an American writer. 例文帳に追加
この小説は米国の作家によって書かれた。 - Tanaka Corpus
(This article describes in assuming that the writer was Yuien.) 例文帳に追加
(本項も、作者は唯円によるものとして記述する。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This success established Monzaemon's status as a joruri writer. 例文帳に追加
門左衛門の浄瑠璃作者としての地位が確立される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There's a Seicho MATSUMOTO's book "Bungo" (great writer) that dealing with this story. 例文帳に追加
これをテーマにした松本清張『文豪』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.例文帳に追加
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 - Tatoeba例文
This story is based on the writer's personal experiences. 例文帳に追加
この物語は作者の個人的体験を基にして書かれたものだ. - 研究社 新和英中辞典
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.例文帳に追加
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 - Tatoeba例文
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.例文帳に追加
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 - Tatoeba例文
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.例文帳に追加
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 - Tatoeba例文
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. 例文帳に追加
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 - Tanaka Corpus
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. 例文帳に追加
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 - Tanaka Corpus
This is needed to update the reader/writer count on the file. 例文帳に追加
クローズはファイルに対するリーダ数/ライタ数を更新する。 - JM
In Manajo, the writer wrote the purpose and the reason to write this book. 例文帳に追加
真名序は、この文が書かれることになった目的・由来が書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the writer, TAIRA no Nobunori, was Tokiko's uncle, the reliability of this article is quite high. 例文帳に追加
記主の平信範は時子の叔父なので信憑性は高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, the reader/writer device 12 does not use radio wave.例文帳に追加
この場合はリーダライタ装置12は電波は使用しない。 - 特許庁
例文 (349件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |